| eastern time, central time, slow down
| восточное время, центральное время, замедлить
|
| if you’re racing time and chasing time, slow down
| если вы гонитесь за временем и гонитесь за ним, притормозите
|
| you’re buying time and spending time, slow down
| вы покупаете время и тратите время, замедлите
|
| you’re killing time, precious time, slow down
| ты убиваешь время, драгоценное время, помедленнее
|
| the borderline is in your mind, slow down
| граница находится в вашем уме, помедленнее
|
| once you’ve crossed it, then you’ve lost it no sense looking back
| как только вы пересекли его, тогда вы его потеряли, нет смысла оглядываться назад
|
| let the minutes take you with them
| пусть минуты унесут тебя с собой
|
| no sense keeping track
| нет смысла отслеживать
|
| where we’ll go we just don’t know
| куда мы пойдем мы просто не знаем
|
| all we have is time to rocket slowly through the galaxy
| все, что у нас есть, это время, чтобы медленно лететь через галактику
|
| or two or three, 'til we break free
| или два или три, пока мы не вырвемся на свободу
|
| finding time, losing time, slow down
| находить время, терять время, замедляться
|
| bending time, breaking time, slow down
| время изгиба, время разрушения, замедление
|
| any time you’ve got the time slow down
| каждый раз, когда у вас есть время замедлить
|
| 'cause the borderline is in your mind
| потому что граница у тебя на уме
|
| once you go there then you’ll be there every tuesday night
| как только вы пойдете туда, вы будете там каждый вторник вечером
|
| TV’s jumping to the ceiling
| Телевизор прыгает к потолку
|
| watch that kid take flight
| смотреть, как этот ребенок взлетает
|
| where we’ll go we still don’t know
| куда мы пойдем мы еще не знаем
|
| but we’ll take our time to rocket slowly through the galaxy or two or three
| но мы не торопимся, чтобы медленно лететь через галактику или два или три
|
| 'til we break free from time was just a line
| Пока мы не освободимся от времени, это была просто линия
|
| that we kept in mind but never thought we’d cross 'til we got lost
| что мы помнили, но никогда не думали, что пересечемся, пока не потеряемся
|
| yeah the borderline is in your mind | Да, граница у тебя в голове |