Перевод текста песни Beni Yakan Aşkın - Özlem Tekin

Beni Yakan Aşkın - Özlem Tekin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beni Yakan Aşkın , исполнителя -Özlem Tekin
Песня из альбома: Laubali
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:29.06.1999
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:İSTANBUL PLAK

Выберите на какой язык перевести:

Beni Yakan Aşkın (оригинал)Твоя Любовь, Которая Сожгла Меня (перевод)
Seni ilk gördüğüm an в первый раз я увидел тебя
Kalbim duracaktı inan Мое сердце остановилось
Kor alevler içinde Угли в огне
Yanıyordum heyecandan я горела от волнения
Seni ilk öptüğüm an когда я поцеловал тебя в первый раз
Dudaklarım kalbimde мои губы в моем сердце
Seni beklemiş inan Поверь мне, я ждал тебя
Ölüyordum heyecandan Я умирал от волнения
Ölüyordum heyecandan Я умирал от волнения
Beni yakan aşkın kurşun mu Это пуля твоей любви сжигает меня?
Denizde yediğim vurgun mu Это хит, который я съел в море
Ben âşık olmazdım ama Я бы не был влюблен, но
Senin aşkın bir başka твоя любовь другая
Beni yakan aşkın kurşun mu Это пуля твоей любви сжигает меня?
Denizde yediğim vurgun mu Это хит, который я съел в море
Ben âşık olmazdım ama Я бы не был влюблен, но
Senin aşkın bir başka твоя любовь другая
Seni ilk gördüğüm an в первый раз я увидел тебя
Kalbim duracaktı inan Мое сердце остановилось
Kor alevler içinde Угли в огне
Yanıyordum heyecandan я горела от волнения
Ölüyordum heyecandan Я умирал от волнения
Beni yakan aşkın kurşun mu Это пуля твоей любви сжигает меня?
Denizde yediğim vurgun mu Это хит, который я съел в море
Ben âşık olmazdım ama Я бы не был влюблен, но
Senin aşkın bir başka твоя любовь другая
Beni yakan aşkın kurşun mu Это пуля твоей любви сжигает меня?
Denizde yediğim vurgun mu Это хит, который я съел в море
Ben âşık olmazdım ama Я бы не был влюблен, но
Senin aşkın bir başka твоя любовь другая
Yaralı kalbim biçare Мое раненое сердце беспомощно
Buna merhem ne çare Какая мазь от этого
Gel dokun sen de bir Прикоснись к одному
Yaşanır mı bu dertle Можно ли жить с этой проблемой?
Beni yakan aşkın kurşun mu Это пуля твоей любви сжигает меня?
Denizde yediğim vurgun mu Это хит, который я съел в море
Ben âşık olmazdım ama Я бы не был влюблен, но
Senin aşkın bir başka твоя любовь другая
Beni yakan aşkın kurşun mu Это пуля твоей любви сжигает меня?
Denizde yediğim vurgun mu Это хит, который я съел в море
Ben âşık olmazdım ama Я бы не был влюблен, но
Senin aşkın bir başkaтвоя любовь другая
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: