| Yo, it’s gettin colder with time, Thug rollers with rhymes
| Эй, со временем становится холоднее, бандитские ролики с рифмами
|
| Gotta look out for the spineless, marchin with mines
| Должен высматривать бесхребетных, маршировать с минами
|
| Outlawz on the grind, in the back of my mind
| Outlawz на грани, в глубине души
|
| Gotta watch out for the one-time all the time
| Должен следить за одноразовым все время
|
| Lot of fights on the block, so I walk with my Glock
| Много боев на районе, поэтому я иду со своим Глоком
|
| First head get hot, gettin shot on the spot
| Первая голова становится горячей, получаешь выстрел на месте
|
| It’s a sticky sitch-e-ation, tryin to duck to hatin
| Это липкая ситч-э-ация, пытающаяся пригнуться к ненависти
|
| Fuckin with my family, I get worse than Satan
| Трахаясь со своей семьей, я становлюсь хуже, чем сатана
|
| Turnin niggas out, at a young age
| Turnin niggas в юном возрасте
|
| It’s what my life story’s about, I ain’t afraid
| Это история моей жизни, я не боюсь
|
| Turnin in the water, gaspin' for air
| Поворачиваюсь в воде, задыхаюсь от воздуха
|
| But I’m in the air at the same time, searchin for land
| Но я в то же время в воздухе, ищу землю
|
| It’s the life of a man, without no parents to call
| Это жизнь мужчины, без родителей, чтобы позвонить
|
| Had to learn right and wrong when it’s on, fuck all y’all
| Пришлось учиться правильно и неправильно, когда он включен, к черту всех вас
|
| Walkin through the cemetery talkin to the dead
| Прогулка по кладбищу, разговор с мертвыми
|
| Conversation we gonna keep between us, heard what he said
| Разговор, который мы будем вести между собой, слышал, что он сказал
|
| Think about the niggas that can’t make it to see tomorrow
| Подумайте о нигерах, которые не могут увидеть завтра
|
| Left his family all alone cause he got hit by the lead
| Оставил свою семью в полном одиночестве, потому что его ударил лидер
|
| Drama on the streets is what the Outlawz fed
| Драма на улицах – это то, чем кормили Outlawz
|
| And if your ass get out of line, you got a price on your head
| И если твоя задница выйдет из строя, ты получишь цену за свою голову
|
| I was born all alone, I’mma die all alone (yeah)
| Я родился в полном одиночестве, я умру в полном одиночестве (да)
|
| So I ride all alone, from a soldier to a general
| Так что я катаюсь в полном одиночестве, от солдата до генерала
|
| I taught myself, went to court myself (uh-huh)
| Я сам научился, сам пошел в суд (угу)
|
| Made a choice, from a soldier to a general
| Сделал выбор, от солдата до генерала
|
| A boy to a man, ain’t nobody give a damn (fuck that!)
| Мальчик мужчине, никому наплевать (черт возьми!)
|
| Live the streets without nobody, from a soldier to a general
| Живите на улицах без никого, от солдата до генерала
|
| We was raised around criminals, and played around criminals
| Мы выросли среди преступников и играли с преступниками
|
| The game of a criminal, from a soldier to a general
| Игра преступника, от солдата до генерала
|
| I walk around with the weight of the world
| Я хожу с весом мира
|
| Faith in my shotty since I made it my girl (love you)
| Верю в свою девочку с тех пор, как я сделал ее своей девушкой (люблю тебя)
|
| Oh! | Ой! |
| Somebody save me please, I’ve been
| Кто-нибудь, спасите меня, пожалуйста, я был
|
| Brought up amongst these scram blest thieves and
| Воспитанный среди этих блаженных воров и
|
| All they can show me is I fight with my muscle and (uh-huh)
| Все, что они могут показать мне, это то, что я борюсь со своими мышцами и (угу)
|
| I’d do anything for these stripes in the struggle and
| Я бы все сделал за эти полосы в борьбе и
|
| Happiness is Hennessey, mixes, and bitches and I’m all about my riches
| Счастье - это Хеннесси, смеси и суки, и я все о своем богатстве
|
| From a small time grinder to a timer am I
| От маленькой мельницы времени до таймера я
|
| Scandalous mind is a constant reminder of the
| Скандальный ум — постоянное напоминание о
|
| Evil these men do, struggle contend you
| Зло, которое делают эти люди, борются с тобой
|
| Lord, what you got your boy all into
| Господи, во что ты втянул своего мальчика
|
| I must be mental, I must by psycho
| Я должен быть психическим, я должен быть психом
|
| Crazy deranged and my brains with a rifle
| Сумасшедший невменяемый и мои мозги с винтовкой
|
| That’s the price we pay to have life today
| Это цена, которую мы платим за жизнь сегодня
|
| Will I have it any other way? | Будет ли у меня по-другому? |
| No Way (oh)
| Ни за что (о)
|
| Seems like my addiction to the streets been a life long one
| Похоже, моя зависимость от улиц была пожизненной
|
| I chose to wrong damn crease
| Я выбрал не ту чертову складку
|
| See momma work her fingers to the bone to make me a happy home
| Смотри, как мама работает пальцами до костей, чтобы сделать меня счастливым домом.
|
| But I chose the wrong, steppin out on my own
| Но я выбрал не тот, ушел сам
|
| Intrigued by them big-league niggas with the blow
| Заинтригованные ими ниггеры высшей лиги с ударом
|
| See my first dead man as a kid in eighty-four
| Увидеть моего первого мертвеца ребенком в восемьдесят четыре года
|
| Seen crack come and turn bums to millionaires
| Видел, как крэк приходит и превращает бомжей в миллионеров
|
| Turn and die a bitch out, oh, and now she don’t care
| Повернись и умри, сука, о, и теперь ей все равно
|
| Something bought the ghetto in the Summer, make niggas tougher
| Что-то купило гетто летом, сделало ниггеров жестче
|
| Niggas die to be fresh, so we all turn to hustlas
| Ниггеры умирают, чтобы быть свежими, поэтому мы все обращаемся к хастлам
|
| Some stuck with it, some really couldn’t fuck with it
| Некоторые застряли с этим, некоторые действительно не могли трахаться с этим
|
| Some trust the wrong, and now they gone
| Некоторые ошибаются, и теперь они ушли
|
| Them flowers for the dead, all the powers in my head
| Эти цветы для мертвых, все силы в моей голове
|
| I give a fuck what them cowards said, I’m all about my bread
| Мне похуй, что сказали эти трусы, я все о своем хлебе
|
| Struggle love to, huh, hustle ball to
| Борьба с любовью, да, суета мяча
|
| From a soldier to a general, nigga you better let em through
| От солдата до генерала, ниггер, тебе лучше пропустить их
|
| I grew up, like every other kid in the ghetto
| Я вырос, как и любой другой ребенок в гетто
|
| Up the hill on my mountain bike, struggle to peddle
| В гору на моем горном велосипеде, изо всех сил пытаясь торговать вразнос
|
| I was a freshman with no medals
| Я был первокурсником без медалей
|
| But I earned my stripes
| Но я заработал свои полосы
|
| Wrong turns made me burn my life
| Неверные повороты заставили меня сжечь свою жизнь
|
| Got a comment 'fore you walk soldier, follow the rules
| Получил комментарий: «Прежде чем идти, солдат, следуй правилам
|
| Be a leader when I see you, don’t follow the crew
| Будь лидером, когда я увижу тебя, не следуй за командой
|
| There’s only one way to live and one way to die
| Есть только один способ жить и один способ умереть
|
| One way to fail and one way to try
| Один способ потерпеть неудачу и один способ попробовать
|
| My eyes bloodshot from the drugs on the block
| Мои глаза налиты кровью от наркотиков на блоке
|
| And my thugs on the block got slugs for the cops
| И у моих головорезов на районе есть пули для полицейских
|
| My moms loves my pops but she hurtin herself
| Моим мамам нравятся мои попки, но она причиняет себе боль
|
| Laid off, so she broke, not workin herself
| Уволили, так что она сломалась, не работает сама
|
| On my own at fifteen, learnin the ropes quick
| Сам по себе в пятнадцать, быстро учусь
|
| Had to eat so I hustled, turnin my coat quick
| Пришлось есть, поэтому я поторопился, быстро перевернул пальто
|
| I ain’t no shit, only how to be a criminal
| Я не дерьмо, только как быть преступником
|
| But plan to expand from a soldier to a general | Но планирую вырасти от солдата до генерала |