| I’m serious. | Я серьезно. |
| I mean…
| Я имею в виду…
|
| We don’t even get high off the shit any more
| Мы даже больше не кайфуем от дерьма
|
| We just do it to keep from getting sick
| Мы просто делаем это, чтобы не заболеть
|
| These motherfuckers wanna know why. | Эти ублюдки хотят знать, почему. |
| why we get high?
| почему мы поднимаемся?
|
| That ain’t a dumbest question I ever heard?
| Это не самый глупый вопрос, который я когда-либо слышал?
|
| Check it. | Проверь это. |
| listen.
| Слушать.
|
| Some people ask why (that's why nobody give a fuck, why?), why we get high…
| Некоторые люди спрашивают, почему (вот почему всем наплевать, почему?), почему мы кайфуем…
|
| (high)
| (высоко)
|
| Doctor give me something for this pain, I need some Novakane (what you call it?)
| Доктор, дайте мне что-нибудь от этой боли, мне нужно немного Новакане (как вы его называете?)
|
| Stimulate my brain (brain) escape to a higher plain (plain)
| Стимулируйте мой мозг (мозг) побег на более высокую равнину (равнину)
|
| Hennessy, Ty weed, it’s all the same, we call it Novakane (what you call it?)
| Хеннесси, Тай-вид, все равно, мы называем это Новокане (как вы его называете?)
|
| Now we fall, it’s my world, it’s still spinning
| Теперь мы падаем, это мой мир, он все еще крутится
|
| Bent back wondering if GOD will let me in, in the end
| Согнутый назад, гадая, впустит ли меня БОГ, в конце
|
| All my life had been a constant fight
| Вся моя жизнь была постоянной борьбой
|
| With the evil and these people ain’t tryin' to see a nigga do right
| Со злом, и эти люди не пытаются видеть, как ниггер поступает правильно
|
| Why is that? | Это почему? |
| I can’t shake this monkey on my back (back)
| Я не могу трясти эту обезьяну на спине (спине)
|
| All that black clout, follow a nigga where im at
| Все это черное влияние, следуй за ниггером, где я
|
| Now isn’t that wild? | Разве это не дико? |
| (wiiiild) of course
| (wiiiild) конечно
|
| I’ll die and live my life high, deep inside im lost
| Я умру и проживу свою жизнь высоко, глубоко внутри, я потерялся
|
| And this show is showing, my people knowin' I’m dead
| И это шоу показывает, что мои люди знают, что я мертв
|
| Walkie-talking to my homies wit' a bullet in my head (bullet in my head)
| Разговор по рации с моими корешей с пулей в голове (пуля в голове)
|
| Still breathing, all my real G’s leaving
| Все еще дышу, все мои настоящие G уходят
|
| Me, no choice, but to feed these demons
| У меня нет выбора, кроме как кормить этих демонов
|
| With murder and liquor in the mist drama niggas never heard of
| С убийством и спиртным в туманной драме ниггеры никогда не слышали
|
| Twist it, makin' it hard, even to listen to my mama, don’t cry
| Крути, усложняй, даже маму слушай, не плачь
|
| When it’s time for this nigga to die
| Когда придет время этому ниггеру умереть
|
| Call it Novakane, ain’t no more pain in the sky (get high)
| Назовите это Новокане, больше нет боли в небе (кайф)
|
| Some people ask why (why?), why we get high (high)
| Некоторые люди спрашивают, почему (почему?), почему мы становимся кайфом (кайфом)
|
| Doctor give me something for this pain, I need some Novakane (Novakane)
| Доктор, дайте мне что-нибудь от этой боли, мне нужно немного Новакане (Новакане)
|
| Stimulate my brain (brain) escape to a higher plain
| Стимулируйте мой мозг (мозг) побег на более высокую равнину
|
| Hennessy, ty weed, it’s all the same, we call it Novakane (what you call it?)
| Хеннесси, ты травка, все равно, мы называем это Новокане (как ты его называешь?)
|
| Watchin' time pass by my eye, that’s why you always see me high
| Смотрю, как проходит время, поэтому ты всегда видишь меня высоко
|
| From this life that I was given it’s like I’m livin' to die
| Из этой жизни, которую мне дали, я живу, чтобы умереть
|
| Pass by my old hood it’s all good, but it’s dry
| Проходи мимо моего старого капота, все хорошо, но сухо
|
| Tryin' to stray away from crime, these niggas ridin', but they blind
| Пытаясь уйти от преступления, эти ниггеры скачут, но они слепы
|
| Nothin' in my hood, but dope, coke and herb smoke (got that coke, nigga,
| В моем капюшоне ничего, кроме дури, кокаина и травяного дыма (есть этот кокаин, ниггер,
|
| got that coke, nigga!)
| получил этот кокс, ниггер!)
|
| Blowin' out all nerves, ghost, sittin' on the curb broke
| Вырвало все нервы, призрак, сижу на бордюре, сломался
|
| Pockets lapped out, I thought you had it all mapped out (damn.)
| Карманы вытекли, я думал, ты все распланировал (черт возьми).
|
| Too far gone to back out South on a Novakane route
| Слишком далеко зашло, чтобы отступать на юг по маршруту Новокане
|
| In and out the system prisons be wishing a nigga visit
| В тюрьмах системы и за ее пределами желают посетить ниггер
|
| I’m too young for this dumb shit, Novakane make me numb quick
| Я слишком молод для этого тупого дерьма, Новакане меня быстро онемел
|
| Lord could ya, would ya help me, this crooked world won’t accept me
| Господи, не мог бы ты помочь мне, этот кривой мир не примет меня
|
| But I proceed to get high, so just let me
| Но я продолжаю кайфовать, так что просто позвольте мне
|
| Lost in the game (damn!) Novakane go to pain
| Потерянный в игре (черт!) Новакане идут к боли
|
| The whole world looking strange
| Весь мир выглядит странно
|
| To me, get me high, Novakane
| Ко мне, подними меня, Новакане
|
| Some people ask why (why?) why we get high?
| Некоторые люди спрашивают, почему (почему?), почему мы накуриваемся?
|
| Doctor give me something for this pain, I need some Novakane (Novakane)
| Доктор, дайте мне что-нибудь от этой боли, мне нужно немного Новакане (Новакане)
|
| Stimulate my brain (brain) escape to a higher plain
| Стимулируйте мой мозг (мозг) побег на более высокую равнину
|
| Hennessy, ty weed, it’s all the same (what we call it?) we call it Novakane
| Хеннесси, ты сорняк, это все равно (как мы это называем?) мы называем это Новокане
|
| I lights up a Newport
| Я зажигаю Ньюпорт
|
| Express my true thoughts
| Выражайте мои истинные мысли
|
| Put it down on paper
| Запишите это на бумаге
|
| Got a dubsack, save it for later (got that blood, nigga)
| Получил дабсак, прибереги его на потом (есть эта кровь, ниггер)
|
| And now I’m herb crumblin'
| И теперь я рассыпаюсь
|
| This words stumblin' up out my brain
| Эти слова спотыкаются в моем мозгу
|
| Get a hold of that damn thang, to release the game
| Возьми эту чертову штуку, чтобы выпустить игру
|
| It destroys my brain, but I can’t complain
| Это разрушает мой мозг, но я не могу жаловаться
|
| 'Cuz best believe, when I turn out the frame, I left feeling no pain
| «Потому что лучше всего поверить, когда я выворачиваю раму, я не чувствую боли
|
| And on that note I came to the world high as dope
| И на этой ноте я пришел в мир высоко, как наркотик
|
| So how you think I’m gonna leave when Novakane holding me?
| Так как, по-твоему, я уйду, когда Новакане держит меня?
|
| Tightly, that’s how my blunts get rolled up
| Плотно, вот как мои косяки свернуты
|
| Quickly, hurry and light that shit before I go nuts, hold up
| Быстро, поторопитесь и зажгите это дерьмо, пока я не сошел с ума, подождите
|
| Before you take a sip of that liquor (aiyo nigga, pour some of that shit out,
| Прежде чем сделать глоток этого ликера (айо, ниггер, вылей немного этого дерьма,
|
| nigga)
| ниггер)
|
| You best to pour some more of that shit out for yo niggas (Makaveli)
| Вы лучше налейте еще немного этого дерьма для йо нигеров (Макавели)
|
| 'Cuz look, I breaks bread where homies livin' the dead (deal it)
| «Потому что смотрите, я преломляю хлеб там, где кореши живут мертвыми (сделайте это)
|
| We all need this shit, reminisce, squeeze the '5th
| Нам всем нужно это дерьмо, вспомните, выжмите пятое
|
| And Jesus, couldn’t deliver me from the pain (pain)
| И Иисус не мог избавить меня от боли (боли)
|
| 'Cuz when I called him, he told me to get at Novakane (Novakane)
| «Потому что, когда я позвонил ему, он сказал мне добраться до Новакане (Новакане)
|
| Some people ask why (why?) why we get high?
| Некоторые люди спрашивают, почему (почему?), почему мы накуриваемся?
|
| Doctor give me something for this pain, I need some Novakane (Novakane)
| Доктор, дайте мне что-нибудь от этой боли, мне нужно немного Новакане (Новакане)
|
| Stimulate my brain escape to a higher plain
| Стимулируйте мой побег мозга на более высокую равнину
|
| Hennessy, ty weed, it’s all the same, (what we call it?) we call it Novakane
| Хеннесси, ты сорняк, все равно, (как мы это называем?) мы называем это Новокане
|
| Just to let y’all know, Why every young nigga on these streets nowadays is
| Просто чтобы вы все знали, почему каждый молодой ниггер на этих улицах в наши дни
|
| gettin' high
| кайфовать
|
| Some of us smoking weed, some of us drinking. | Кто-то из нас курит травку, кто-то пьет. |
| I know some niggas,
| Я знаю некоторых нигеров,
|
| that doing pills
| что делает таблетки
|
| I even know niggas that shoot dope, and they young niggas. | Я даже знаю нигеров, которые колют дурь, и они молодые ниггеры. |
| Just search for a
| Просто найдите
|
| way to deal the pain
| способ справиться с болью
|
| Might be right, might be wrong. | Может быть правильно, может быть неправильно. |
| We’ll never know. | Мы никогда не узнаем. |
| Hey, fuck that nigga,
| Эй, трахни этого ниггера,
|
| get high, nigga!
| кайфуй, ниггер!
|
| I don’t give a fuck!
| Мне плевать!
|
| Pass the Novakane. | Пройти Новакане. |
| pass that shit nigga! | пройти, что дерьмо ниггер! |
| pass that shit around
| передать это дерьмо вокруг
|
| Everybody get high!
| Всем подняться!
|
| And we gon' spread this shit, evil, for all our people dead and gone.
| И мы собираемся распространять это дерьмо, зло, для всех наших мертвых людей.
|
| I’m smoked da fuck out yo! | Я накурился, да пошел ты! |
| wordup.
| словосочетание.
|
| That’s how it gotta be!
| Вот как это должно быть!
|
| Hey, nigga, get up, muh-fucker!
| Эй, ниггер, вставай, ублюдок!
|
| And shit, I never made that shit
| И дерьмо, я никогда не делал этого дерьма
|
| Never? | Никогда? |
| Shit you did that.
| Черт, ты это сделал.
|
| Fucked up in that muh-fucker, man
| Облажался в этом ублюдке, чувак
|
| Fuck it, man, fuck it. | К черту, чувак, к черту. |
| I’m a stay high. | Я остаюсь на высоте. |
| High 'til I die
| Высокий, пока я не умру
|
| We bring it to you RAW, rough and rugged, Outlawz never stop!
| Мы представляем его вам в RAW, грубом и жестком, Outlawz никогда не останавливается!
|
| Ya’ll know! | Я узнаю! |
| Y’all know, y’all know!
| Вы все знаете, вы все знаете!
|
| Hey, if ya’ll wondering, this came from the mind of Makaveli The Don, yeah.
| Эй, если вам интересно, это пришло из головы Макавели Дон, да.
|
| And we just bring it to y’all… Black Jesuz disciples.
| И мы просто приносим это всем вам… ученикам Черного Иисуса.
|
| Put it down with more time
| Отложите это с большим количеством времени
|
| The war ain’t over… | Война не окончена… |