| So many tears I cried, so many tears
| Так много слез я выплакала, так много слез
|
| So much pain inside, so much pain
| Столько боли внутри, столько боли
|
| But baby it ain’t over, it ain’t over till we say so
| Но, детка, это еще не конец, это еще не конец, пока мы так не скажем
|
| So many years we tried, so many years
| Столько лет мы пытались, столько лет
|
| Keep on our love, keep in it alive
| Сохрани нашу любовь, сохрани в ней жизнь
|
| But baby it ain’t over, it ain’t over till we say so
| Но, детка, это еще не конец, это еще не конец, пока мы так не скажем
|
| So many years I had grinding my new…
| Столько лет я шлифовал свой новый…
|
| Ain’t here no fat lady singing till… hit the streets
| Разве здесь нет толстой дамы, поющей, пока ... не выйдет на улицу
|
| So many tears, from so many tears, it’s crying
| Столько слёз, от слёз столько плачет
|
| So many tears they’re from too many beers, I’m trying
| Так много слез от слишком большого количества пива, я пытаюсь
|
| I think I can, I know I can, I’m like that little train
| Я думаю, что могу, я знаю, что могу, я как этот маленький поезд
|
| Explain the same stories to my old man
| Объясни те же истории моему старику
|
| I tell my daughter only head up high
| Я говорю своей дочери только с высоко поднятой головой
|
| And when talking to anybody, looking them in the eye
| И когда разговариваешь с кем-либо, глядя им в глаза
|
| You got to roll on, life goes on, for every in a day
| Вы должны катиться, жизнь продолжается, каждый день
|
| And know the change’s gonna come, but never in a day
| И знай, что перемены придут, но не за один день.
|
| Longer as you getting your money,. | До тех пор, пока вы получаете свои деньги. |
| in a way
| в некотором роде
|
| But you can smile instead of crying finding better days
| Но вы можете улыбаться, а не плакать, находя лучшие дни
|
| Hey, see, it ain’t over till it’s over, you hear me
| Эй, видишь, это не конец, пока не закончится, ты меня слышишь
|
| And the… just don’t fit me, you gotta roll on, life goes on, for every in a
| И ... просто мне не подходит, ты должен кататься, жизнь продолжается, для каждого в
|
| day
| день
|
| And know the change’s gonna come, but never in a day
| И знай, что перемены придут, но не за один день.
|
| Yeah, live it up or give it up, that’s the outlaw model
| Да, живи или сдавайся, это модель вне закона.
|
| Honor and loyalty that’s the code that I follow
| Честь и верность - это кодекс, которому я следую
|
| We’re from the blocks, swanging them bottles, living out rap life
| Мы из кварталов, размахиваем ими бутылками, живем рэп-жизнью
|
| Banging them top models, and pushing in top throttle
| Ударяю их топ-моделями и нажимаю на топ-дроссель
|
| My life is like a novel, better yet
| Моя жизнь похожа на роман, даже лучше
|
| Autobiography… fresh out the dog bible
| Автобиография… только что из собачьей библии
|
| Fourth corner gang… going for the title
| Банда из четвертого угла… иду за титулом
|
| The mission is survival, gotta outsmart…
| Миссия – выжить, нужно перехитрить…
|
| Lest, to be the last motherfucker breathing with stress
| Чтобы не быть последним ублюдком, дышащим от стресса
|
| A lot of my real niggers ain’t breathing
| Многие из моих настоящих негров не дышат
|
| Still outlawz immortalz we ain’t never leaving
| Все еще вне закона, бессмертный, мы никогда не уйдем
|
| Pushing forward into orbit, it’s the new season
| Продвигаясь вперед на орбиту, это новый сезон
|
| Get used to it, the flow is real music
| Привыкай, поток — это настоящая музыка
|
| Never give up against rough niggers stick to it
| Никогда не сдавайся против грубых негров, придерживайся этого
|
| It’s like I’m better under pressure back against the wall
| Как будто мне лучше прижаться спиной к стене
|
| This ship forever hommie, I’m a die an outlawz
| Этот корабль навсегда, братан, я умру вне закона
|
| She left me dog, took the kids and hit the road on me
| Она оставила мне собаку, взяла детей и отправилась в путь на мне.
|
| This house is mad, I’m almost solo
| Этот дом сумасшедший, я почти соло
|
| Too many nights kicking backup in the street clubs
| Слишком много ночей в уличных клубах
|
| And vip with the girls
| И вип с девушками
|
| I can explain what this dirty gang did to me
| Я могу объяснить, что со мной сделала эта грязная банда.
|
| Seeing me is for the 10 days to 23
| Увидимся со мной за 10 дней до 23
|
| I’m on a roll with the hottest… in the gang
| Я в восторге от самых горячих... в банде
|
| Chicks don’t even know my name…
| Девчонки даже не знают моего имени…
|
| You are home with the kids while I’m out in street
| Ты дома с детьми, а я на улице
|
| Wondering where I am at, ready to kill me
| Интересно, где я, готов убить меня
|
| I know… better knew, better dumb, better dumb, damn
| Я знаю… лучше знал, лучше тупой, лучше тупой, черт возьми
|
| You ain’t even leaving the… let it go
| Ты даже не оставляешь… отпусти это
|
| And I’m so set in my ways I seen it coming
| И я так настроен на свой путь, я предвидел, что это произойдет
|
| Matter of fact, I put my foot on the gap and kept it running
| На самом деле, я поставил ногу на разрыв и продолжал работать
|
| It’s like I had to have you, now I’m sitting with the…
| Как будто я должен был заполучить тебя, теперь я сижу с…
|
| Hope a Lenny Kravitz scene from it | Надеюсь, сцена с Ленни Кравицем из него. |