| Here's another morning | Вот еще одно утро, |
| Where I can't decide to sleep or stay awake | Когда я не могу решить, спать мне или нет. |
| And I'm tangled up in thoughts | Я запутался в мыслях, |
| Thoughts of how we fell apart | Мыслях о том, как мы расстались. |
| | |
| I tried to make it work but all you did was make it worse | Я пытался это предотвратить, но ты всё испортила. |
| And all you've done is leave me hopeless | Ты отобрала у меня надежду — вот и всё. |
| Ever since that day you made those feelings go away | И с того дня, как ты убила мои чувства, |
| And I've needed someone to show me that | Я стал нуждаться в ком-то, кто показал бы мне, |
| That there's a reason to love | Что есть повод для любви, |
| That there's a reason to love again | Что есть повод снова любить. |
| | |
| Even with a warning | Несмотря на предупреждение |
| I couldn't have fixed us to save my life | Я не смог бы уничтожить "нас", чтобы спасти свою жизнь. |
| It's hard when you're alone to pick up the pieces | Трудно собирать всё по кусочкам, когда ты один. |
| | |
| I tried to make it work but all you did was make it worse | Я пытался всё уладить, но ты лишь усугубила ситуацию. |
| And all you've done is leave me hopeless | Ты отобрала у меня надежду — вот и всё. |
| Ever since that day you made those feelings go away | И с того дня, как ты убила мои чувства, |
| And I've needed someone to show me that | Я стал нуждаться в ком-то, кто показал бы мне, |
| That there's a reason to love | Что есть повод для любви, |
| That there's a reason to love again | Что есть повод снова любить. |
| | |
| I need someone to prove to me | Мне нужен тот, кто докажет мне, |
| That love is more than just a tragic catastrophe (catastrophe) | Что любовь больше, чем страшная катастрофа , |
| That sucks the life out of me and brings me down | Которая высасывает из меня жизнь и ломает меня. |
| ‘cause all you've done is leave me hopeless | Ты отобрала у меня надежду — вот и всё. |
| Ever since that day you made those feelings go away | И с того дня, как ты убила мои чувства, |
| And I've needed someone to show me that | Я стал нуждаться в ком-то, кто показал бы мне, |
| That there's a reason to love | Что есть повод для любви, |
| That there's a reason to love again | Что есть повод снова любить. |
| (I've need someone to show me that) | , |
| That there's a reason to love | Что есть повод для любви, |
| That there's a reason to love again | Что есть повод снова любить. |