| Глупый, черт возьми, черт возьми
 | 
| (Деверо)
 | 
| психопатический
 | 
| Психопат в этой ублюдке
 | 
| Легго Легго
 | 
| Алмазы (x 16)
 | 
| Подбрось мои деньги
 | 
| Алмазы падают
 | 
| Поднимите мой топор
 | 
| Алмазы падают
 | 
| Алмазы (x 8)
 | 
| Все мои суки бриллианты
 | 
| Все бриллианты моих партнеров
 | 
| Весь мой отряд с бриллиантами
 | 
| Все, что мы делаем, это сияние
 | 
| Все, что мы делаем, это летим
 | 
| Все, что мы делаем, это катаемся
 | 
| Все, что мы делаем, это делаем это
 | 
| Никто вокруг меня не пытается
 | 
| Кто этот красивый человек, который дал факел
 | 
| Что она скажет, когда я скажу ей встать на четвереньки
 | 
| Сжег эту мать-фукку, я закрыл все двери
 | 
| Все тела в мешке для мусора
 | 
| Делаю свою работу
 | 
| Сука, нам сейчас 17, как мать-фукка.
 | 
| Осмотреться
 | 
| Ты видишь это?
 | 
| Бриллианты сука
 | 
| Это бриллиантовый дождь, сука.
 | 
| Возвращение домой из клуба
 | 
| Бриллианты застряли в дворниках
 | 
| Я привел суку из клуба
 | 
| Моя малышка трубит ее, пока я ее трублю, теперь скажи мне, что это дерьмо не любовь
 | 
| Может быть, я просто противная ублюдок
 | 
| Как, черт возьми, ты сломался?
 | 
| Протяни руку и поймай бриллиант
 | 
| Я никогда не пойму себя сломленной сукой
 | 
| Как ты бежишь сквозь алмазный дождь и не разбогатеешь
 | 
| Как пусты твои карманы, мальчик, я видел алмазную землю в дерьме, сияющую!
 | 
| Куда бы я ни пошел, алмаз, алмаз, алмаз, эй
 | 
| Проверь это
 | 
| Весь мой экипаж топориков краснеет, он блестит (?)
 | 
| Что не так с твоим домашним мальчиком, он горький (он голоден?)
 | 
| Вся его команда трахает его в дерьмо (Ты чувак)
 | 
| Его сука умоляет Джо Брюса прийти за ней
 | 
| Я мерцаю и вспыхиваю, как арктический взрыв
 | 
| Как клип на наличных, я мерцаю (Shing-a-ling)
 | 
| Мы светимся в темноте, сука, я задуваю блестки
 | 
| Как древесный уголь, вот как ты мерцаешь (ээээ)
 | 
| У меня много фишек (как у некоторых чипсов Pringles)
 | 
| Ты на моем мешке, как (как некоторые морщины)
 | 
| Так что отнесите копии на пенсию (как Кинкос)
 | 
| Так что двойная платина на флаере (до Миленко)
 | 
| Мы оцениваем наш тур, мы отправляемся на зарубежные исследования
 | 
| Ты такой скучный, что она храпит, так что, конечно, она шлюха
 | 
| Мы делаем это
 | 
| добиваться его
 | 
| Мы учимся этому
 | 
| Ты все испортил, взорвал
 | 
| Подскочил, а потом бросил дерьмо
 | 
| Так сияю, что я ослеп (?)
 | 
| Твоя бу пришла в мою комнату и с моей мотыгой забралась
 | 
| Она дважды обыграла тебя дважды, они дважды объединили меня оба раза и
 | 
| Мы закрыли жалюзи, но этот свет сиял сквозь мои бриллианты |