| Sittin’in the morning sun
| Сижу на утреннем солнце
|
| I’ll be sittin’when the evening comes
| Я буду сидеть, когда наступит вечер
|
| watching the ships roll in and then I watch them roll away again, yeah
| смотрю, как корабли катятся, а потом снова смотрю, как они катятся, да
|
| I’m sittin’on the dock of the bay
| Я сижу на причале залива
|
| watching the tide roll away
| наблюдая за отливом
|
| I’m sittin’on the dock of the bay
| Я сижу на причале залива
|
| wasting time
| трата времени
|
| I left my home in Georgia
| Я покинул свой дом в Грузии
|
| headed for the Frisco Bay
| направился к заливу Фриско
|
| because I’ve had nothin to live for
| потому что мне не на что было жить
|
| and look like nothin’s gonna come my way
| и похоже, что ничего не придет на моем пути
|
| So I’m just gonna sit on the dock of the bay
| Так что я просто буду сидеть на причале залива
|
| watchin’the tide roll away
| наблюдая за отливом
|
| I’m sittin’on the dock of the bay
| Я сижу на причале залива
|
| wasting time
| трата времени
|
| Looks like nothin’s gonna change
| Похоже, ничего не изменится
|
| Everything still remains the same
| Все по-прежнему остается прежним
|
| I can’t do what ten people tell me to do
| Я не могу делать то, что мне говорят десять человек
|
| So I guess I’ll remain the same
| Так что, думаю, я останусь прежним
|
| Sitting here resting my bones
| Сижу здесь, отдыхаю
|
| And this lonliness won’t leave me alone
| И это одиночество не оставит меня в покое
|
| It’s 2,000 miles I’ve roamed
| Я проехал 2000 миль
|
| Just to make this dock my home now
| Просто чтобы сделать этот док моим домом
|
| I’m just gonna sit at the dock of the bay
| Я просто буду сидеть на пристани залива
|
| watchin’the tide roll away
| наблюдая за отливом
|
| I’m sittin’on the dock of the bay
| Я сижу на причале залива
|
| wasting time | трата времени |