| Sittin' in the morning sun | Сижу под лучами утреннего солнца. |
| I'll be sitting when the evening come | Я буду сидеть, когда наступит вечер, |
| Watching the ships roll in | Наблюдая, как приходят корабли, |
| Then I'll watch 'em roll away again (Yeah) | А потом я буду смотреть, как они снова уплывают обратно. |
| | |
| I'm sittin' on the dock of a bay | Я сижу на пристани залива, |
| Watching the tide roll away | Наблюдая за отливом. |
| I'm just sittin' on a dock of a bay | Я просто сижу на пристани залива, |
| Wasting time | Попусту теряя время. |
| | |
| I left my home in Georgia | Я оставил свой дом в Джорджии , |
| Headed for the Frisco bay | Направился в залив Сан-Франциско, |
| 'Cause I have nothing to live for | Потому что мне не для чего жить, |
| And look like nothing's gonna come my way | И, похоже, мне ничего не перепадет. |
| | |
| So, I'm just gonna sit on a dock of a bay | Так что я просто сижу на пристани залива, |
| Watching the tide roll away | Наблюдая за отливом. |
| I'm sittin' on a dock of a bay | Я сижу на пристани залива, |
| Wasting time | Попусту теряя время. |
| | |
| Look like nothing's gonna change | Кажется, будто ничего не изменится, |
| Everything still remains the same | Все так и остается прежним. |
| I can't do what ten people tell me to do | Я не могу сделать то, что сказали мне сделать десять человек, |
| So I guess I'll remain the same | Так что, полагаю, я останусь прежним. |
| | |
| Sittin' here resting my bones | Сижу здесь, даю отдых своим костям, |
| And this loneliness won't leave me alone | И это одиночество не оставит меня одного. |
| Listen, two thousand miles I roamed | Послушайте, я пробрел две тысячи миль, |
| Just to make this dock my home | Просто чтобы сделать эту пристань своим домом. |
| | |
| Now, I'm just gonna sit at the dock of a bay | Теперь я просто буду сидеть на пристани залива, |
| Watching the tide roll away | Наблюдая за отливом. |
| I'm sittin' on a dock of a bay | Я сижу на пристани залива, |
| Wasting time | Попусту теряя время. |
| | |