| Mary had a little lamb
| У Мэри был маленький ягненок
|
| His fleece was white as snow
| Его шерсть была белой, как снег
|
| Everywhere that Mary went
| Везде, куда пошла Мэри
|
| The lamb was sure to go
| Ягненок обязательно ушел
|
| He followed her to school one day
| Однажды он пошел за ней в школу
|
| And that was against the rules
| И это было против правил
|
| He made the children laugh and play
| Он заставил детей смеяться и играть
|
| You’ve seen that lamb
| Вы видели этого ягненка
|
| Oh, that lamb in school
| О, этот ягненок в школе
|
| (Mary had a little lamb) Oh Mary
| (У Мэри был маленький ягненок) О, Мэри
|
| (Mary had a little lamb)
| (У Мэри был маленький ягненок)
|
| Listen let me tell you something
| Слушай, позволь мне кое-что тебе сказать
|
| Ever since I was four years old
| С тех пор, как мне исполнилось четыре года
|
| I hated a silly rule
| Я ненавидел глупое правило
|
| Ever since they ran Mary’s lamb
| С тех пор, как они побежали ягненка Мэри
|
| All the way home from school
| Всю дорогу домой из школы
|
| You could’ve seen Mary cry
| Вы могли бы видеть, как Мэри плачет
|
| When she waved to her lamb goodbye
| Когда она помахала своему ягненку на прощание
|
| The teacher said, «Mary, come inside
| Учитель сказал: «Мэри, зайди внутрь
|
| Come on and dry, oh, dry your eyes»
| Давай и вытри, о, вытри глаза»
|
| (Mary had a little lamb) Oh, oh, oh Mary
| (У Мэри был маленький ягненок) О, о, о, Мэри
|
| (Mary had a little lamb) Wait a minute
| (У Мэри был маленький ягненок) Подождите минутку
|
| Mary, don’t you be so blue
| Мэри, не будь такой грустной
|
| And bring that lamb back to school
| И верни этого ягненка в школу
|
| And Mary, don’t you be no fool
| И Мэри, не будь дурой
|
| You see the lamb daily through
| Вы видите ягненка ежедневно через
|
| When you go, oh, home today
| Когда ты пойдешь домой сегодня
|
| You and your lamb can play
| Вы и ваш ягненок можете играть
|
| You can even do the twist
| Вы даже можете сделать поворот
|
| And then it goes something like this
| А потом происходит что-то вроде этого
|
| (Mary had a little lamb) Oh, oh, oh Mary
| (У Мэри был маленький ягненок) О, о, о, Мэри
|
| (Mary had a little lamb) Oh, oh, oh Mary
| (У Мэри был маленький ягненок) О, о, о, Мэри
|
| (Mary had a little lamb) Come on, Mary
| (У Мэри был маленький ягненок) Давай, Мэри
|
| (Mary had a little lamb) Don’t you be such a moaner
| (У Мэри был маленький ягненок) Не будь таким нытиком
|
| (Mary had a little lamb) Don’t cry no more
| (У Мэри был маленький ягненок) Не плачь больше
|
| (Mary had a little lamb) Hey, hey, hey Mary, hey, hey
| (У Мэри был маленький ягненок) Эй, эй, эй Мэри, эй, эй
|
| (Mary had a little lamb) Come on Mary, oh
| (У Мэри был маленький ягненок) Давай, Мэри, о
|
| (Mary had a little lamb) Come on Mary | (У Мэри был маленький ягненок) Давай, Мэри |