| Ser en serie för att somna
| Смотреть сериал, чтобы заснуть
|
| Hör en låt om att va kär
| Послушайте песню о любви
|
| Delar nyheter om stormar
| Делимся новостями о штормах
|
| Hallå sköna nya värld
| Здравствуй, прекрасный новый мир
|
| Känner mörka dagar komma
| Чувство приближаются темные дни
|
| Lillebror har köpt gevär
| Маленький брат купил винтовку
|
| Gården öde denna sommaren
| Ферма была заброшена этим летом
|
| Nu när framtiden är här
| Теперь, когда будущее здесь
|
| Nu när framtiden är här
| Теперь, когда будущее здесь
|
| Väntar på en ängel
| В ожидании ангела
|
| Väntar på att nån ska rädda mig
| Ожидание кого-то, чтобы спасти меня
|
| Åh, jag väntar på en ängel
| О, я жду ангела
|
| Väntar på att jag ska glömma dig
| Жду, когда я забуду тебя
|
| Måste ta mig här ifrån (Måste ta mig här ifrån)
| Должен забрать меня отсюда (должен забрать меня отсюда)
|
| Hennes ögon är försvunna
| Ее глаза исчезли
|
| Vi kysser utan nåt saliv
| Мы целуемся без слюны
|
| Och frågar allt vi inte undrar
| И спрашивает все нам не мудрено
|
| Ett sigill som köper tid
| Печать, которая выигрывает время
|
| När båda kommer, båda blundar
| Когда оба приходят, оба закрывают глаза
|
| Vi kan leva med det här
| Мы можем жить с этим
|
| Och visst känns det som den börjat
| И, конечно, кажется, что это началось
|
| Som att framtiden är här
| Как будто будущее здесь
|
| Som att framtiden är här
| Как будто будущее здесь
|
| Väntar på en ängel
| В ожидании ангела
|
| Väntar på att nån ska rädda mig
| Ожидание кого-то, чтобы спасти меня
|
| Åh, jag väntar på en ängel
| О, я жду ангела
|
| Väntar på att jag ska glömma dig
| Жду, когда я забуду тебя
|
| Måste ta mig här ifrån
| Должен вытащить меня отсюда
|
| Väntar på en ängel
| В ожидании ангела
|
| Väntar på att nån ska rädda mig
| Ожидание кого-то, чтобы спасти меня
|
| Åh, jag väntar på en ängel
| О, я жду ангела
|
| Väntar på att jag ska glömma dig
| Жду, когда я забуду тебя
|
| Måste ta mig här ifrån
| Должен вытащить меня отсюда
|
| Måste ta mig här ifrån
| Должен вытащить меня отсюда
|
| Måste ta mig här ifrån
| Должен вытащить меня отсюда
|
| Måste ta mig här ifrån
| Должен вытащить меня отсюда
|
| Så jag tvättar bort alla synder vid ett tangentbord
| Так что я смываю все грехи за клавиатурой
|
| Gillar några foton och jag delar nåns självmord
| Мне нравятся некоторые фотографии, и я разделяю чье-то самоубийство
|
| Måste se en långfilm för att ens somna
| Нужно смотреть художественный фильм, чтобы даже заснуть
|
| Måste få en fucking örfil för att komma
| Должен получить гребаный ушной файл
|
| Och jag drömmer om en sommar
| И я мечтаю о лете
|
| Ekon utan nödrop, letar efter stödord
| Эхо без сигналов бедствия, ищет слова поддержки
|
| Hittar inte många, låter spliffen brinna långsamt
| Много не найди, косяк пусть горит медленно
|
| Vårt lilla paradis, det börjar bli Gomorra
| Наш маленький рай начинает становиться Гоморрой
|
| Och mamma vi är fångar
| И мама мы заключенные
|
| Jag snubblar på en tjackis, han sitter bara ensam
| Я натыкаюсь на шакала, он просто сидит один
|
| Jag tittar bort och hälsar, han nickar när jag fortgår
| Я отворачиваюсь и здороваюсь, он кивает, а я продолжаю
|
| Han är inte tung, han är min bror, det är bara ett ordspråk
| Он не тяжелый, он мой брат, это просто поговорка
|
| Skicka mig ett tecken, bara någonting jag kan tro på
| Пошли мне знак, просто то, во что я могу поверить.
|
| Fyller dessa dagar med att fylla upp ett tomt hål
| Заполните эти дни заполнением пустой дыры
|
| Inget hem, det är bara stället jag ställer skor på
| Нет дома, это просто место, где я ставлю свою обувь
|
| Bränner hela filtret, jag lär mig bara mer
| Сжигает весь фильтр, я просто узнаю больше
|
| Men jag känner bara mindre
| Но я просто чувствую себя меньше
|
| Shit, det känns som jag försvinner | Черт, такое чувство, что я исчезаю |