Перевод текста песни Ängladamm - Oskar Linnros

Ängladamm - Oskar Linnros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ängladamm , исполнителя -Oskar Linnros
Песня из альбома: Väntar på en Ängel
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.11.2017
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Ängladamm (оригинал)Ängladamm (перевод)
Mm, min pappa släppte alltid av mig långt från mammas port Мм, мой папа всегда высаживал меня далеко от маминых ворот
Gick den sista biten ensam och släpa den där väskan Пошел последний бит один и перетащил эту сумку
Tror den hamnade på vinden som det alltid blir med minnen Думаю, это закончилось на ветру, как это всегда бывает с воспоминаниями.
När man flyttar till en etta utan vind och den försvinner Когда переезжаешь в студию без ветра и он пропадает
Och man träffar på den rätta, börjar dela väska И вы встретите нужного, начните делить сумку
När man ska nånstans på helgen, typ som en förälder Когда собираешься куда-то на выходных, вроде как родитель
När man hoppats på en tvåa, hoppas på att kunna sova Надеясь на секунду, надеясь заснуть
Bakom samma rygg för evigt som den gode guden lovat За той же спиной навсегда, как и обещал добрый бог
Det är okej, det är okej Все в порядке, все в порядке
Och när man får den där tvåan och det bästa har hänt И когда вы получите эту секунду, и лучшее произойдет
Hittar hon den där väskan igen, det är den Если она снова найдет эту сумку, все.
Kanske ingen annan ber för dig? Может быть, никто больше не молится за вас?
Kanske allting är ängladamm? Может все ангельская пыль?
Och bara döda stjärnor leder dig nu И только мертвые звезды ведут тебя сейчас
Men även när det känns som du sprängs Но даже когда кажется, что ты взорван
Ta det lugnt, det är bara ängladamm Успокойся, это просто ангельская пыль
För du vet, det kommer bli okej Потому что ты знаешь, все будет хорошо
Och ni får den där tvåan, men då bråkar ni jämt И ты получаешь эту секунду, но потом ты все время ссоришься
Och får splitta alla grejer, det sista som hon säger är И чтобы разделить все вещи, последнее, что она говорит, это
«Jag älskar dig men och låt mig tala till punkt «Я люблю тебя, но позвольте мне говорить по существу
Jag kan inte älska nån som inte ens kan älska sig själv» Я не могу любить того, кто не может любить даже себя»
Och hon har rätt, så du får packa den där väskan igen И она права, так что тебе нужно снова упаковать эту сумку.
Flytta hem till nån förälder, det hinner bli december Переехать домой к родителю, это будет декабрь
Och du minns det för det snöa när ni träffas uppe vi Södra И ты помнишь это из-за снега, когда встречаешься в Сёдре.
Bakom kiosken där ni brukade stå och hångla eller röka За киоском, где вы стояли и целовались или курили
Det är okej, det är okej Все в порядке, все в порядке
Så du ger henne en kram och hon ger en tillbaks Итак, ты обнимаешь ее, а она отвечает взаимностью.
Och säger, «Här, lägg din hand, här, känn på ditt barn» И говорит: «Вот, положи руку, вот, почувствуй своего ребенка»
Kanske ingen annan ber för dig? Может быть, никто больше не молится за вас?
Kanske allting är ängladamm? Может все ангельская пыль?
Och bara döda stjärnor leder dig nu И только мертвые звезды ведут тебя сейчас
När det känns (När det känns) som du sprängs (Som du sprängs) Когда вы чувствуете (когда чувствуете), что вы взорвались (когда вы взорвались)
Ta det lugnt, det är bara ängladamm Успокойся, это просто ангельская пыль
För du vet, det kommer bli okej Потому что ты знаешь, все будет хорошо
(Vad väntar vi på?) (Что мы ждем?)
(Vad väntar vi på?) (Что мы ждем?)
Min pappa släppte alltid av mig långt från mammas port Мой отец всегда высаживал меня далеко от маминых ворот
Gick den sista biten ensam, jag älskar den där känslan Пошел последний бит один, мне нравится это чувство
Det räcker, jag kan inte förklara det mer än såЭтого достаточно, я не могу объяснить больше, чем это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: