| Mm, min pappa släppte alltid av mig långt från mammas port
| Мм, мой папа всегда высаживал меня далеко от маминых ворот
|
| Gick den sista biten ensam och släpa den där väskan
| Пошел последний бит один и перетащил эту сумку
|
| Tror den hamnade på vinden som det alltid blir med minnen
| Думаю, это закончилось на ветру, как это всегда бывает с воспоминаниями.
|
| När man flyttar till en etta utan vind och den försvinner
| Когда переезжаешь в студию без ветра и он пропадает
|
| Och man träffar på den rätta, börjar dela väska
| И вы встретите нужного, начните делить сумку
|
| När man ska nånstans på helgen, typ som en förälder
| Когда собираешься куда-то на выходных, вроде как родитель
|
| När man hoppats på en tvåa, hoppas på att kunna sova
| Надеясь на секунду, надеясь заснуть
|
| Bakom samma rygg för evigt som den gode guden lovat
| За той же спиной навсегда, как и обещал добрый бог
|
| Det är okej, det är okej
| Все в порядке, все в порядке
|
| Och när man får den där tvåan och det bästa har hänt
| И когда вы получите эту секунду, и лучшее произойдет
|
| Hittar hon den där väskan igen, det är den
| Если она снова найдет эту сумку, все.
|
| Kanske ingen annan ber för dig?
| Может быть, никто больше не молится за вас?
|
| Kanske allting är ängladamm?
| Может все ангельская пыль?
|
| Och bara döda stjärnor leder dig nu
| И только мертвые звезды ведут тебя сейчас
|
| Men även när det känns som du sprängs
| Но даже когда кажется, что ты взорван
|
| Ta det lugnt, det är bara ängladamm
| Успокойся, это просто ангельская пыль
|
| För du vet, det kommer bli okej
| Потому что ты знаешь, все будет хорошо
|
| Och ni får den där tvåan, men då bråkar ni jämt
| И ты получаешь эту секунду, но потом ты все время ссоришься
|
| Och får splitta alla grejer, det sista som hon säger är
| И чтобы разделить все вещи, последнее, что она говорит, это
|
| «Jag älskar dig men och låt mig tala till punkt
| «Я люблю тебя, но позвольте мне говорить по существу
|
| Jag kan inte älska nån som inte ens kan älska sig själv»
| Я не могу любить того, кто не может любить даже себя»
|
| Och hon har rätt, så du får packa den där väskan igen
| И она права, так что тебе нужно снова упаковать эту сумку.
|
| Flytta hem till nån förälder, det hinner bli december
| Переехать домой к родителю, это будет декабрь
|
| Och du minns det för det snöa när ni träffas uppe vi Södra
| И ты помнишь это из-за снега, когда встречаешься в Сёдре.
|
| Bakom kiosken där ni brukade stå och hångla eller röka
| За киоском, где вы стояли и целовались или курили
|
| Det är okej, det är okej
| Все в порядке, все в порядке
|
| Så du ger henne en kram och hon ger en tillbaks
| Итак, ты обнимаешь ее, а она отвечает взаимностью.
|
| Och säger, «Här, lägg din hand, här, känn på ditt barn»
| И говорит: «Вот, положи руку, вот, почувствуй своего ребенка»
|
| Kanske ingen annan ber för dig?
| Может быть, никто больше не молится за вас?
|
| Kanske allting är ängladamm?
| Может все ангельская пыль?
|
| Och bara döda stjärnor leder dig nu
| И только мертвые звезды ведут тебя сейчас
|
| När det känns (När det känns) som du sprängs (Som du sprängs)
| Когда вы чувствуете (когда чувствуете), что вы взорвались (когда вы взорвались)
|
| Ta det lugnt, det är bara ängladamm
| Успокойся, это просто ангельская пыль
|
| För du vet, det kommer bli okej
| Потому что ты знаешь, все будет хорошо
|
| (Vad väntar vi på?)
| (Что мы ждем?)
|
| (Vad väntar vi på?)
| (Что мы ждем?)
|
| Min pappa släppte alltid av mig långt från mammas port
| Мой отец всегда высаживал меня далеко от маминых ворот
|
| Gick den sista biten ensam, jag älskar den där känslan
| Пошел последний бит один, мне нравится это чувство
|
| Det räcker, jag kan inte förklara det mer än så | Этого достаточно, я не могу объяснить больше, чем это |