| Står i din port, står bara still
| Стоит у твоих ворот, просто стоит на месте
|
| För en minut sen var du min
| Минуту назад ты был моим
|
| En tredjedel av den jag var går hem
| Треть того, кем я был, идет домой
|
| För en är krossad, en är din
| Ибо один раздавлен, один твой
|
| Det här är slutet på vår film
| Это конец нашего фильма
|
| Från och med nu
| Впредь
|
| Från och med du
| От тебя
|
| Ser dig på blåa i april
| Увидимся в синем в апреле
|
| I telefon i nya jeans
| По телефону в новых джинсах
|
| Men jag har samma trasor
| Но у меня такие же тряпки
|
| Går och röker samma Marlboro
| Ходит и курит тот же Мальборо
|
| Jag minns varenda scen ifrån vår film
| Я помню каждую сцену из нашего фильма
|
| Från och med nu
| Впредь
|
| Från och med du
| От тебя
|
| Jag blir aldrig samma, från och med du
| Я никогда не буду прежним, начиная с тебя
|
| (Från och med då från och med du)
| (С тех пор от вас)
|
| Från och med du
| От тебя
|
| (Somliga ljus brinner aldrig ut)
| (Некоторые свечи никогда не догорают)
|
| Står inte ut, står inte ut
| Не могу стоять, не могу стоять
|
| Ett år försvinner utan ljus
| Год исчезает без света
|
| Och även om ett sekel går så ska jag alltid vänta på vår tur
| И даже если пройдет век, я всегда буду ждать своей очереди
|
| Från och med då
| С тех пор
|
| Från och med du, du, du, du, du, du
| От тебя, ты, ты, ты, ты, ты
|
| Från och med du, du, du
| От тебя, ты, ты
|
| Från och med du
| От тебя
|
| Jag blir aldrig mer densamma
| Я больше никогда не буду прежним
|
| Jag blir aldrig densamma som förut
| Я никогда не буду таким, как раньше
|
| Somliga ljus brinner aldrig ut
| Некоторые свечи никогда не догорают
|
| Och i din port har ingenting
| И в твоих воротах нет ничего
|
| Förändrats utom just på din
| Изменил кроме как только на твоем
|
| För bredvid ditt namn står ett namn till | Потому что рядом с твоим именем другое имя |