| Living in your bedroom walls you’ve trapped inside your mind
| Живя в стенах своей спальни, вы заперты в своем разуме
|
| Always missing all your calls, haven’t seen you in some time
| Всегда пропускаю все твои звонки, давно тебя не видел
|
| And I’ve tryna pull you out from the inside
| И я пытаюсь вытащить тебя изнутри
|
| Resting up and getting up are different things to some
| Отдых и вставание – разные вещи для некоторых
|
| Tell me what’s your medicine to get you in the sun
| Скажи мне, какое у тебя лекарство от солнца?
|
| How you feelin' now, are you feelin' numb?
| Как вы себя чувствуете сейчас, вы чувствуете онемение?
|
| When the day is over, it’s been and gone
| Когда день закончился, он был и ушел
|
| Get out
| Убирайся
|
| Get up and get out
| Вставай и выходи
|
| Spit it out
| Выплюнь это
|
| Get up and get out, get out, get out
| Вставай и уходи, уходи, уходи
|
| No use spending all your minutes laid out thinking flat
| Бесполезно тратить все свои минуты на то, чтобы думать плоско
|
| You can’t step outside without sayin' you feel attacked
| Вы не можете выйти на улицу, не сказав, что чувствуете себя атакованным
|
| Get it out your head, that’s it’s all bad
| Выкинь это из головы, все плохо
|
| Open up your window just a tad
| Чуть-чуть приоткрой окно
|
| Get out
| Убирайся
|
| Get up and get out
| Вставай и выходи
|
| Spit it out
| Выплюнь это
|
| Get up and get out, get out, get out
| Вставай и уходи, уходи, уходи
|
| Holding on to something that feels safe
| Держитесь за то, что кажется безопасным
|
| All the little things you couldn’t say
| Все мелочи, которые вы не могли сказать
|
| When was the last time that you saw a day
| Когда вы в последний раз видели день
|
| Only got yourself in your own way, your way, your way, your way
| Только по-своему, по-своему, по-своему, по-своему
|
| Get out
| Убирайся
|
| Get up and get out
| Вставай и выходи
|
| Spit it out
| Выплюнь это
|
| Get up and get out, get out, get out | Вставай и уходи, уходи, уходи |