| The beyond with all our minds
| За пределами со всеми нашими умами
|
| Is ruling our, souls eternally
| Правит нашими душами вечно
|
| Unable to interpret the, ways we all think
| Невозможно интерпретировать то, как мы все думаем
|
| Psychosis in humanity
| Психоз у человечества
|
| Will not abate, while we still exist
| Не утихнет, пока мы еще существуем
|
| Unable to interpret the reasons we live
| Невозможно интерпретировать причины, по которым мы живем
|
| Intervals of coherent thought die everyday
| Интервалы связной мысли умирают каждый день
|
| The beyond within
| Запредельное внутри
|
| Brains evolving through time, die
| Мозги развиваются во времени, умирают
|
| Then are reborn, melt into one, one mind
| Затем перерождаются, сливаются в один, в один разум
|
| Intuition breeds, seeds
| Интуиция порождает, семена
|
| That infultrate, minds still alive, Survive
| Это проникает, умы все еще живы, выживают
|
| Born of intrinsic might, Instinct far beyond our sight
| Рожденный внутренней мощью, Инстинкт далеко за пределами нашего поля зрения
|
| Fighting the eternal fight — one thought
| Борьба с вечной битвой — одна мысль
|
| Intrude other mindless souls
| Вторгаться в другие безмозглые души
|
| Trespassing between the mold
| Проникновение между плесенью
|
| Internal resistance bold — depress
| Внутреннее сопротивление жирным шрифтом — нажмите
|
| Wandering lost in the winds
| Бродя по ветру
|
| Some thoughts will never begin
| Некоторые мысли никогда не начнутся
|
| Interrupt progress again — obtuse, obscurred
| Снова прервать ход — тупой, неясный
|
| Intricate patterns, of thought and pain, evolve our ways
| Сложные узоры мысли и боли развивают наши пути
|
| Fascinate our minds, with life and death, throughout our days
| Очаровывайте наши умы жизнью и смертью на протяжении наших дней
|
| Merely existing, through change and, influence through time
| Просто существующие, через изменение и влияние во времени
|
| Brilliant ignorance, and blindness, thoughts, in skewered lines
| Блестящее невежество и слепота, мысли в нанизанных строчках
|
| The beyond within our whole human being — unmeasured
| Запредельное внутри всего нашего человеческого существа — неизмеримо
|
| See beyond your own mind now revealing — our insight
| Взгляните за пределы своего собственного ума, раскрывая — наше понимание
|
| The beyond within beyond all seeing — plunged in you
| Запредельное внутри, за пределами видимости — погрузилось в вас
|
| The beyond within the beyond within — comes to life | Запредельное внутри запредельное внутри — оживает |