| Opposite, inversion, polarize, ostrasize
| Противоположность, инверсия, поляризация, остразизация
|
| Counteract, rise against, oppose all, agonize
| Противодействовать, восставать против, противостоять всем, агонизировать
|
| Opening our path to ending, contravene in antipathy
| Открывая наш путь к концу, вопреки антипатии
|
| Kill to, breed peace, death to, all war
| Убить, породить мир, смерть, всю войну
|
| Unordain, opulence, to install, turbulence
| Неординарность, богатство, установка, турбулентность
|
| Infamous, oration, to dispose, all of us
| Печально известный, речь, распоряжаться, все мы
|
| Confronting our worst enemy, sub-atomic anatomy
| Противостояние нашему злейшему врагу, субатомной анатомии
|
| Methods, implode, doomsday, explodes
| Методы, взрываются, судный день, взрываются
|
| Conflicts of man, come to a head, already dead — Worlds unborn
| Конфликты людей, достигших апогея, уже мертвых — Миры нерожденные
|
| Breeding to feed, our destiny, unholy peace — Nauseating
| Размножение, чтобы кормить, наша судьба, нечестивый мир — Тошнота
|
| Nuclear tools, amassed by fools, already used — Unreduced
| Ядерные инструменты, накопленные дураками, уже использованы — не уменьшены
|
| Society vaporizing — Uncreating, reprimanding
| Общество испаряется — разрушается, упрекает
|
| Antithesis, preeminence, dead sacrament — Barbaric
| Антитезис, превосходство, мертвое таинство — варварство
|
| Rapture in peace, calm misery — Aberrant, sacrificing
| Восторг в мире, спокойное страдание — Аберрант, жертвование
|
| Time not death, the destroyer — Of all worlds
| Время не смерть, разрушитель — Всех миров
|
| See answers, before questions — No life means no war
| Смотрите ответы перед вопросами — нет жизни — нет войны
|
| Time is death, and time brings life — Worlds reborn
| Время — это смерть, и время приносит жизнь — миры возрождаются
|
| Death brings time, kill to breed peace — No questions exist
| Смерть приносит время, убивай, чтобы породить мир — вопросов не существует
|
| Addicted to
| Пристрастие к
|
| Our failure looms
| Наша неудача вырисовывается
|
| Inexorable
| Неумолимый
|
| Drawn to deaths door, Just like before
| Привлечено к двери смерти, как и раньше
|
| Our history
| Наша история
|
| Perish the thoughts, Dwell in our faults
| Оставь мысли, Пребудь в наших ошибках
|
| Open hell’s vaults
| Откройте своды ада
|
| Forsaken, lost, Damn all the costs
| Отвергнутый, потерянный, К черту все расходы
|
| Damn all the lost — costs
| К черту все потерянное — расходы
|
| I am become death, The destroyer of worlds
| Я стал смертью, Разрушителем миров
|
| I am become death, The destroyer of worlds
| Я стал смертью, Разрушителем миров
|
| I am become death, The destroyer of worlds
| Я стал смертью, Разрушителем миров
|
| I am become death, The destroyer of worlds
| Я стал смертью, Разрушителем миров
|
| The antithesis of life and dying
| Противоположность жизни и смерти
|
| Screaming through the skies
| Кричать по небу
|
| The antithesis of life or death
| Противоположность жизни или смерти
|
| Leaves us vaporized | Оставляет нас испаренными |