| New beginning, thrust into our new consciousness, final ending
| Новое начало, брошенное в наше новое сознание, окончательный конец
|
| All reversing, infinity is uncoiling, how can this be?
| Все переворачивается, бесконечность разворачивается, как же так?
|
| Unwound eternity
| Размотанная вечность
|
| The air is gone, atmosphere evaporated, all lungs explode, still,
| Воздух ушел, атмосфера испарилась, все легкие взорвались, все еще,
|
| life has not ceased
| жизнь не прекратилась
|
| Unthought process, ripping through the whole universe
| Немыслимый процесс, разрывающий всю вселенную
|
| The stars all gone, consumed forever more
| Все звезды ушли, поглощены навсегда
|
| Silent, yet thunder tears through me, no light or sound to find my way
| Тишина, но гром разрывает меня, ни света, ни звука, чтобы найти мой путь
|
| If I could feel, I’d die of fear, no emotion to explain anything that’s
| Если бы я мог чувствовать, я бы умер от страха, без эмоций, чтобы объяснить что-либо, что
|
| happening
| происходит
|
| Narration of what’s unfolding, everything is now imploding
| Повествование о том, что происходит, теперь все рушится
|
| Past and future, time and space is now nothing and never was
| Прошлое и будущее, время и пространство теперь ничто и никогда не было
|
| Galaxies are vaporizing great volumes reduced to nothing
| Галактики испаряют большие объемы, превращая их в ничто
|
| History of any world not even a memory
| История любого мира, даже не память
|
| Past and future, time and space is returning to its origin
| Прошлое и будущее, время и пространство возвращаются к своему истоку
|
| I have become one with everything that has existed, then reduced to nothing
| Я стал единым целым со всем, что существовало, а затем превратился в ничто
|
| Universal point of no light, infinity now waits, eternally to be reborn
| Универсальная точка без света, теперь бесконечность ждет вечного возрождения
|
| As it’s born, it will die, endless cycle of creation
| Как рождается, так и умирает, бесконечный цикл творения
|
| Between nothing, we leap into what we know
| Между ничем мы прыгаем в то, что знаем
|
| The births and deaths of all there is will recycle endlessly
| Рождения и смерти всех, кто есть, будут бесконечно повторяться
|
| Between infinity is what we have known for all to be
| Между бесконечностью — это то, что мы знаем для всех.
|
| Compressed, unwound, pleasure, torture, all at one point
| Сжато, раскручено, удовольствие, пытка, все в одну точку
|
| The past, future, conquered for us, back to the start
| Прошлое, будущее, завоеванное для нас, назад к началу
|
| Light returns, ever slowly dim, then winks out
| Свет возвращается, медленно тускнеет, затем гаснет
|
| Every time it grows brighter, then it’s snuffed out
| Каждый раз, когда он становится ярче, он гаснет
|
| Color bleeds into voids of black, reappears
| Цвет перетекает в пустоты черного, появляется снова
|
| Soon the void blinds what I can see, I’m reborn
| Вскоре пустота ослепляет то, что я вижу, я перерождаюсь
|
| Nothing is what it once was, light is dark
| Ничто не то, что когда-то было, свет тьма
|
| Inverted, so confusing, backward is forward now
| Перевернуто, так сбивает с толку, теперь назад вперед
|
| Proceed in disarray, get nowhere, yet achieve all that I wish
| Двигаться в беспорядке, ничего не добиться, но достичь всего, что я желаю
|
| Conquer worlds and all tings back and forth
| Покоряйте миры и все вокруг
|
| The universe, it respirates and dies to give birth again
| Вселенная, она дышит и умирает, чтобы родить снова
|
| Though nothing is the same
| Хотя нет ничего одинакового
|
| All comes back, all goes black
| Все возвращается, все становится черным
|
| I have seen nothing, though I have seen all there is to be
| Я ничего не видел, хотя я видел все, что должно быть
|
| I have been nothing, and I will be all there was to be
| Я был ничем, и я буду всем, что должно было быть
|
| I have seen nothing, as I have seen all there is to be
| Я ничего не видел, как и все, что должно быть
|
| I have been nothing, and I will be all there is to be
| Я был ничем, и я буду всем, что должно быть
|
| Imploding, implode me! | Взорви, взорви меня! |