| There’s A land in the south
| На юге есть земля
|
| — where the ocean glows
| — где светится океан
|
| There’s A land in the south
| На юге есть земля
|
| — where no river flows
| — где не течёт река
|
| Its A land without rain and no disease
| Это земля без дождя и болезней
|
| Its A land without grain and trees
| Это земля без зерна и деревьев
|
| There’s A land in the south
| На юге есть земля
|
| — where summer is winter
| — где лето зима
|
| There’s A land in the south
| На юге есть земля
|
| — where winter is hell
| — где зима — ад
|
| Its A land full of grace and dignity
| Это земля, полная изящества и достоинства
|
| Its the last of an unconquered world
| Это последний из непокоренного мира
|
| How long will the midnight sun
| Как долго будет полуночное солнце
|
| — still shine on virgin snow
| — еще сияют на девственном снегу
|
| How long since weve begun
| Как давно мы начали
|
| — to make it another stage for our show
| — чтобы сделать его еще одной сценой для нашего шоу
|
| Let the whiteland dream in peace
| Пусть белая земля мечтает в мире
|
| Let that silence never cease
| Пусть эта тишина никогда не прекращается
|
| Let the whiteland dream in peace
| Пусть белая земля мечтает в мире
|
| — dream in peace
| — мечтать спокойно
|
| There’s A land in the south
| На юге есть земля
|
| — with just A few years left
| — осталось всего несколько лет
|
| There’s A land in the south
| На юге есть земля
|
| — fearful of impanding death
| — боится приближающейся смерти
|
| Its A land full of gold
| Это земля, полная золота
|
| — but no treasure land
| — но не земля сокровищ
|
| It must not be sold out to anyone
| Его нельзя никому продавать
|
| How long will young penguins still breed
| Как долго будут размножаться молодые пингвины
|
| — and play on virgin ice
| — и играть на девственном льду
|
| How long will we still need
| Как долго нам еще понадобится
|
| — for the final throw of the dice
| — для финального броска костей
|
| Let the whiteland… | Пусть белая земля… |