| You used to say that we would always be together
| Раньше ты говорил, что мы всегда будем вместе
|
| But I knew it was a lie
| Но я знал, что это ложь
|
| Cuz everybody dies, even the memory
| Потому что все умирают, даже память
|
| Even when we were only in it for pleasure
| Даже когда мы были в этом только для удовольствия
|
| But I never really minded, always helped me to unwind
| Но я никогда не возражал, всегда помогал мне расслабиться
|
| I didn’t see the danger
| я не видел опасности
|
| So I’ll take a new girl to town
| Так что я возьму новую девушку в город
|
| And let everybody see that you’re no longer around
| И пусть все видят, что тебя больше нет рядом
|
| I won’t be anybody’s clown
| Я не буду ничьим клоуном
|
| Why does it seem
| Почему кажется
|
| That everybody’s staring at me
| Что все смотрят на меня
|
| At least you freaks all got someone
| По крайней мере, у вас, уродов, есть кто-то
|
| There you are standing at the bar with another
| Вот ты стоишь в баре с другим
|
| He’s about as cute as me
| Он такой же милый, как я
|
| And as dumb as you can be
| И настолько глупым, насколько вы можете быть
|
| For a Harper’s author
| Для автора Harper’s
|
| I walk up to you with a smile
| Я подхожу к тебе с улыбкой
|
| And my eyes betray that I’m completely lost without you
| И мои глаза выдают, что я совсем потерялся без тебя
|
| Tell me why are you amused
| Скажи мне, почему ты удивлен
|
| Why does it seem that everybody’s staring at me
| Почему мне кажется, что все смотрят на меня
|
| At least you freaks all got someone
| По крайней мере, у вас, уродов, есть кто-то
|
| And I just can’t face the press
| И я просто не могу смотреть в лицо прессе
|
| I’m sizing up the window for convenient egress
| Я оцениваю окно для удобного выхода
|
| And I can’t quite recall the rest
| И я не могу вспомнить остальное
|
| Go away
| Уходите
|
| I don’t know what I’m tryin to say
| Я не знаю, что я пытаюсь сказать
|
| At least you freaks all got someone | По крайней мере, у вас, уродов, есть кто-то |