| Reclaim (оригинал) | Истребовать (перевод) |
|---|---|
| Arms were rivers, through sinuous hills | Руки были реками, через извилистые холмы |
| Woe | Горе |
| Winds wore shivers and longing for thrills | Ветры носили дрожь и тоску по острым ощущениям |
| Woe | Горе |
| Veil the night wakeful stars blow dread astray | Завесь ночь, бодрствующие звезды сбиваются с пути |
| Dread astray | Ужас в заблуждение |
| Veil the night wakeful stars blow dread astray | Завесь ночь, бодрствующие звезды сбиваются с пути |
| Dread astray | Ужас в заблуждение |
| Shake the dawn, aweless dare | Встряхните рассвет, бесстрашный вызов |
| Throw along youngest stare | Бросьте самый молодой взгляд |
| Arms reclaim stars unnamed | Безымянные звезды восстановления вооружений |
| Morning light reunites | Утренний свет воссоединяется |
| Fallen flames | Упавшее пламя |
| A flawless frame | Безупречный кадр |
| Through ember eyes | Сквозь тлеющие глаза |
| Over night, hearts arise | Ночью возникают сердца |
| All the same | Все так же |
| A solace shame | Утешение стыда |
| Through | Через |
| Veil the night | Завеса ночи |
| Veil the night, wakeful stars | Завесь ночь, бодрствующие звезды |
| Reunite, arms reclaim | Воссоединитесь, верните оружие |
| Fallen flames | Упавшее пламя |
