| I wanna seize the day
| Я хочу захватить день
|
| Like its the greatest thing that ever happen
| Как будто это величайшая вещь, которая когда-либо случалась
|
| I’m gonna shift my gear
| Я собираюсь переключиться
|
| And leave it for uptied in the traffic
| И оставьте это для поднятия в пробке
|
| The one that hit the wall like a lumberjack
| Тот, который ударился о стену, как дровосек
|
| Gonna crank it up like a maniac
| Собираюсь провернуть это, как маньяк
|
| Cos I, I like it and i do it again
| Потому что мне это нравится, и я делаю это снова
|
| You can rush a car
| Вы можете торопить машину
|
| But only if you bring it on some jingle
| Но только если вы принесете его на какой-нибудь звон
|
| And if you don’t confide
| И если вы не доверяете
|
| Cos I’m thinking better cause I’m single
| Потому что я думаю лучше, потому что я не женат
|
| I took one steep forward and two steps back
| Я сделал один крутой шаг вперед и два шага назад
|
| It was this close to a heart attack
| Это было так близко к сердечному приступу
|
| And I, now why do I wanna do it again?
| И я, теперь, почему я хочу сделать это снова?
|
| I’m into
| Я внутри
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Yes super
| да супер
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Life’s a hell of a ride when the rules dont look right
| Жизнь - адская поездка, когда правила выглядят неправильно
|
| I’m into
| Я внутри
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| I listen to only me, myself and I
| Я слушаю только себя, себя и я
|
| Think I just let it slide it
| Думаю, я просто позволил этому скользить.
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| I see the burst light high
| Я вижу вспышку света высоко
|
| And they wear suits but they got nothing on me
| И они носят костюмы, но у них ничего на меня нет.
|
| I take the paid chick back …
| Я беру оплаченную цыпочку обратно…
|
| They will never own me
| Они никогда не будут владеть мной
|
| I took one steep forward and two steeps back
| Я сделал один крутой шаг вперед и два назад
|
| It was this close to a heart attack
| Это было так близко к сердечному приступу
|
| And now why do I wanna do it again?
| И теперь, почему я хочу сделать это снова?
|
| I’m into
| Я внутри
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Yes super
| да супер
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Life’s a hell of a ride when the rules dont look right
| Жизнь - адская поездка, когда правила выглядят неправильно
|
| I’m into
| Я внутри
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| I listen to only me, myself and I
| Я слушаю только себя, себя и я
|
| Think I just let it slide it
| Думаю, я просто позволил этому скользить.
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Tripping all over the world
| Поездка по всему миру
|
| Spinning the big? | Спиннинг большой? |
| around
| вокруг
|
| Every night and every day
| Каждую ночь и каждый день
|
| Follow the lines of the road
| Следуйте линиям дороги
|
| I’m farming a map on the way
| Я обрабатываю карту по пути
|
| Figure it out i figure it out
| Разберись, я разберусь
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Yes super
| да супер
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| Life’s a hell of a ride when the rules dont look right
| Жизнь - адская поездка, когда правила выглядят неправильно
|
| I’m into
| Я внутри
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о) овердрайв
|
| I listen to only me, myself and I
| Я слушаю только себя, себя и я
|
| Think I just let it slide it
| Думаю, я просто позволил этому скользить.
|
| Tripping all over the world
| Поездка по всему миру
|
| Spinning the big? | Спиннинг большой? |
| around
| вокруг
|
| Every night and every day
| Каждую ночь и каждый день
|
| Follow the lines of the road
| Следуйте линиям дороги
|
| I’m farming a map on the way
| Я обрабатываю карту по пути
|
| Figure it out I figure it out
| Разберись, я разобрался
|
| Think I just let it slide it
| Думаю, я просто позволил этому скользить.
|
| (O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh)
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
|
| Overdrive | Овердрайв |