| Girl 1: Oh cutie got it goin’ON!
| Девушка 1: О, милашка, получилось!
|
| Girl 2: Cute? | Девушка 2: Симпатичная? |
| What? | Какая? |
| That dirty motherfucker?
| Этот грязный ублюдок?
|
| Girl 1: You buggin'!
| 1-я девочка: Ты прикалываешься!
|
| Girl 2: Ain’t no buggin', he’s some ugly motherfucker.
| Девушка 2: Ничего страшного, он какой-то уродливый ублюдок.
|
| Girl 1: You buggin', no -- look at his disposition, shorty gotta stride!
| Девушка 1: Ты придурок, нет-- посмотри на его нрав, коротышка должен шагать!
|
| Girl 2: What stride? | 2-я девочка: Какой шаг? |
| Ugly motherfucker, he ain’t shit.
| Уродливый ублюдок, он не дерьмо.
|
| Girl 1: See, that’s my plate, brother may kill me like that.
| 1-я девочка: Видишь, это моя тарелка, брат может так меня убить.
|
| Girl 2: You got mad sour flavor on shorty, cuz that ain’t shit at all…
| Девушка 2: У тебя безумно кислый вкус на коротышке, потому что это совсем не дерьмо…
|
| Girl 1: I’m -- yo G, I don’t think he realizes it. | Девушка 1: Я - йоу Г, я не думаю, что он понимает это. |
| Look at him!
| Взгляни на него!
|
| Girl 2: Look at what? | Девушка 2: Посмотри на что? |
| Dirty motherfucker, he ain’t shit.
| Грязный ублюдок, он не дерьмо.
|
| Girl 1: Hahaha, you don’t see what I see, B.
| Девушка 1: Ха-ха-ха, ты не видишь того, что вижу я, Би.
|
| Girl 2: I don’t see nothing, you ain’t blind, sisso.
| Девушка 2: Я ничего не вижу, ты же не слепой, сиссо.
|
| Girl 1: True, true. | 1-я девочка: Верно, верно. |
| Just look at him, just look at his disposition!
| Вы только посмотрите на него, вы только посмотрите на его нрав!
|
| Verse One: Ol Dirty Bastard
| Стих первый: Старый грязный ублюдок
|
| Approach the school nine thirty, you’re late
| Подойдите к школе девять тридцать, вы опоздали
|
| This time happy the solution was my date.
| На этот раз счастливым решением было мое свидание.
|
| Get in your class, walk to your chair
| Входите в свой класс, подойдите к своему стулу
|
| pop is all you see and then occasionally stare
| поп-это все, что вы видите, а затем иногда смотрите
|
| At the teacher, more, tune in to we’re clocking ya.
| У учителя больше, настройтесь на то, что мы за вами следим.
|
| Lean back at this girl kept clockin’ya hood
| Откиньтесь назад на эту девушку, держащую капюшон
|
| Simulated from a blonde,
| Имитация блондинки,
|
| tell the young girl «Baby, you’re the one I want.»
| скажи девушке: «Малыш, ты та, кого я хочу».
|
| She doesn’t respond, pretends to ignore
| Она не отвечает, делает вид, что игнорирует
|
| so you say to yourself, it be her old and sore mentally
| так что вы говорите себе, что она старая и больная психически
|
| pitchin’lies, the aim on the board as hot and wild pussy
| качка, цель на доске как горячая и дикая киска
|
| you cannot afford this
| ты не можешь себе этого позволить
|
| Oooh, what slim and trim was my inner friend
| Ооо, каким стройным и подтянутым был мой внутренний друг
|
| Dear, quietly I want him to know my boots,
| Милый, тихонько хочу, чтобы он знал мои сапоги,
|
| to rap out loose in my class,
| рэповать свободно в моем классе,
|
| but I kept sayin’the size of my dick and that ass.
| но я продолжал говорить о размере моего члена и этой задницы.
|
| So I turned around to arrange a date.
| Поэтому я повернулся, чтобы договориться о свидании.
|
| Swinging episode, baby number one’s gotta say it She popped a gum, cold twist to come
| Качающийся эпизод, ребенок номер один должен сказать, что она вытащила жвачку, впереди холодный поворот
|
| I said «Baby, how you feel?»
| Я сказал: «Детка, как ты себя чувствуешь?»
|
| She said «Sure»
| Она сказала «Конечно»
|
| Then I said «sure», I just found my thrill
| Тогда я сказал «конечно», я только что нашел свой кайф
|
| wear it in the classroom, know I’m Blueberry Hill
| носите его в классе, знайте, что я Блуберри Хилл
|
| Cause what I said just bottled her hate.
| Потому что то, что я сказал, только разлило ее ненависть.
|
| She put her face on the chest, this is what the bitch said:
| Она положила лицо на грудь, вот что сказала сука:
|
| «Because of you I aint hurting, but then my within my heart
| «Из-за тебя мне не больно, но тогда в моем сердце
|
| Cause no, I’m not right to be flirtin, but our relationship has to start.
| Потому что нет, я не вправе флиртовать, но наши отношения должны начаться.
|
| You’re the one that I’m clocking, stop or you could stop mockin'
| Ты тот, за кем я слежу, остановись, или ты можешь перестать насмехаться,
|
| Don’t want you to see me cry, this is why, this is why, this is why!»
| Не хочу, чтобы ты видел, как я плачу, вот почему, вот почему, вот почему!»
|
| Verse Two: Killah Priest
| Куплет второй: Killah Priest
|
| I met a girl named Chandra, from way down yonder
| Я встретил девушку по имени Чандра, откуда-то оттуда
|
| The apple of my eye had a Snapple and some fries
| Яблоко моего глаза было Snapple и картофель фри
|
| Forgot the catsup, thats when I pressed up
| Забыл кетчуп, вот когда я нажал
|
| «I've been watching you mowing your lawn»
| «Я смотрел, как ты косишь газон»
|
| The thoughts were flowin, while I’m holding the palm
| Мысли текли, пока я держу ладонь
|
| «Hey whats that on your menu?», from there we continued
| «Привет, что это у тебя в меню?», оттуда мы продолжили
|
| And talk about this and that we chit and chat
| И поговорим об этом и о том, что мы болтаем и болтаем
|
| Sipped on the Coke then I stroked the back
| Потягивал кока-колу, потом погладил по спине
|
| As she giggled and I wiggled to the bra
| Когда она хихикнула, а я пошевелился в лифчике
|
| She said «nah!», that’s when I noticed her pah
| Она сказала «нет!», вот тогда я и заметил ее тьфу
|
| Big Tank, who did nothing but the spank
| Большой Танк, который ничего не делал, кроме шлепков
|
| at parties, drink Bacardi and didn’t think
| на вечеринках, пью Бакарди и не думаю
|
| Just act silly, with his brother Willy
| Просто веди себя глупо со своим братом Вилли.
|
| another hillbilly gettin ill with the Philly
| еще один деревенщина заболел Филадельфией
|
| and moonshine, but it’s a new time of day
| и самогон, но это новое время суток
|
| on the stoop doing the Patty Duke
| на крыльце делает Пэтти Дьюк
|
| OK, it’s like that old flip flaps through the shower caps
| Хорошо, это как те старые откидные створки через шапочки для душа
|
| The platform shoes to Apple Jacks
| Туфли на платформе для Apple Jacks
|
| Chub chub!
| Чуб чуб!
|
| Interlude: Ol Dirty Bastard
| Интерлюдия: Старый грязный ублюдок
|
| Yo, you niggaz, niggaz be actin like
| Эй, ты, ниггеры, ниггеры, действуй как
|
| they be lovin them, them them fancy bitches
| они любят их, их модные суки
|
| I, I likes me a nasty bitch
| Я, я люблю меня противную суку
|
| Bitch that’s willing to do anything at any given time
| Сука, которая готова сделать что угодно в любой момент
|
| Bitch gotta be nasty cuz I’m a nasty nigga
| Сука должна быть противной, потому что я противный ниггер
|
| I do anything baby, I wouldn’t give a fuck what it was
| Я делаю что угодно, детка, мне плевать, что это было
|
| I’ll, ah, anything — I’m a nasty motherfucker girl
| Я буду, ах, что угодно — я противная ублюдочная девчонка
|
| Verse Three: Ol Dirty Bastard
| Стих третий: Старый грязный ублюдок
|
| I’m just sittin’right, in my class at a quarter to ten right?
| Я просто сижу в своем классе без четверти десять, верно?
|
| Waiting patiently for the class to begin right?
| Терпеливо ждете начала урока, верно?
|
| Teacher says «open up your texts, you! | Учитель говорит: «Открывай свои тексты, ты! |
| read the first paragraph on oral sex!»
| прочитайте первый абзац об оральном сексе!»
|
| I said «Oral sex!, what kind of class is this?!»
| Я сказал: «Оральный секс!, что это за класс?!»
|
| Yo, next to me said «whats wrong with you man?, this is a lesson that
| Эй, рядом со мной сказал: «Что с тобой не так, чувак?», это урок, который
|
| makes you feel fine, kinda ease your nerves and relax your mind!»
| заставляет чувствовать себя хорошо, как бы успокоить нервы и расслабить разум!»
|
| I said «Don't try to use no hypnotic spell!»
| Я сказал: «Не пытайтесь использовать гипнотическое заклинание!»
|
| She said «Be my assistant, I’d show rather tell!»
| Она сказала: «Будь моим помощником, я лучше покажу!»
|
| My knees buckled heart started to drop
| Мои колени подогнулись, сердце начало падать
|
| my dick grew to a size that my nerve couldnt stop
| мой член вырос до таких размеров, что мой нерв не мог остановить
|
| I tried to run! | Я пытался бежать! |
| She yelled out «freeze!»
| Она кричала «Стой!»
|
| Pulled down my draws, dropped to her knees
| Стянула мои нити, упала на колени
|
| Ripped of my draws as if she had claws
| Вырвало мои нити, как будто у нее были когти
|
| broke the rules that defined sex laws
| нарушил правила, которые определяли законы о сексе
|
| She responded quick, with a slick, welcoming kiss and a ice cream lick
| Она быстро ответила гладким приветственным поцелуем и лизнула мороженое.
|
| Oooh I begged, I begged, «Easy on my balls, they’re fragile as eggs.»
| О-о-о, я умоляла, умоляла: «Полегче с моими яйцами, они хрупкие, как яйца».
|
| Part 2 coming up… | На подходе 2 часть… |