| Старый грязный ублюдок
|
| Да, ты знаешь, что я говорю? |
| Это все, что я говорю
|
| Кнамсаин? |
| Эй, я кое-что скажу всем вам, ублюдкам,
|
| кнамсайин? |
| Я далматинец, кнамсайин?
|
| Ублюдок, я белый И я черный, что?
|
| Вы не можете этого понять? |
| Тогда ПОХУЙТЕ! |
| Кнамсаин?
|
| Мне это нравится
|
| Ублюдок, мне это нужно
|
| Мы работаем из рук в руки, из страны в город,
|
| из города в штат, из мира в мир; |
| ниггер
|
| Из вселенной во вселенную
|
| Это белое и черное (все мировые лидеры)
|
| Это все, и вместе (я сказал мир и любовь, от счастья)
|
| Вы меня понимаетеееееееееееееее!!!
|
| включи меня!
|
| Ах, включи меня! |
| (7X)
|
| Белые девушки трясут твоей задницей
|
| Черные девушки трясут твоей задницей
|
| Все тряси своей задницей
|
| Давай, встряхни свою задницу!
|
| Включи меня! |
| Ублюдки становятся горячими здесь
|
| Ниггаз здесь становится жарко
|
| Здесь всем становится жарко
|
| Уайти становится жарко здесь
|
| Блэки становится жарко здесь
|
| Кому-то здесь жарко
|
| Здесь всем становится жарко
|
| Красным здесь становится жарко
|
| Желтым людям здесь жарко
|
| Синим людям здесь жарко
|
| Инопланетянам здесь жарко
|
| Кому-то здесь жарко
|
| Белым здесь становится жарко
|
| Черные люди становятся горячими здесь
|
| Всем становится жарко в хеееееееееееееееее
|
| Камера этого фейерверка - 36-я камера.
|
| Поймите сленг равенства, имя Аллаха
|
| Играл в кролика, как будто ты мертв
|
| Морк из Орка, сначала поддержите меня в Источнике
|
| Эй, я беру восемьдесят пять процентов мозга
|
| Потому что черный делает то, что вызывает дождь
|
| Грязный мозг для меня как день выплаты жалованья, БОГ, уникальный ребенок
|
| Кто такие пять процентов населения планеты Земля?
|
| Скажи им, Поппа Ву, это точно не Поппа Смурф!
|
| Надо проверить твою кровь, отвести тебя в церковь
|
| Министры долой ботаников
|
| С самого рождения,
|
| белый человек всегда пытается занять территорию черного человека
|
| Черный человек построил Америку
|
| Я назвал тебя в честь Асии, ты не моя МАМА!
|
| Теперь ее зовут Эрика, Бо Дерек-а.
|
| Что, тебе нравится это рабское имя?
|
| Это не должно было звучать лучше
|
| Новый порядок правил, Новый порядок правил
|
| Для ВСЕХ маньяков в тюрьме прочтите это письмо
|
| Будь позади меня, когда я делаю этот чеддер
|
| Потому что я сделаю это лучше для наших детей
|
| Потому что они каждый день играют на одних и тех же школьных дворах.
|
| Давай, давай, давай, давай, давай!
|
| У вас есть этот БЕЛЫЙ БЕЛЫЙ БЕЛЫЙ БЕЛЫЙ
|
| белые часы на стене
|
| Я устал вставать, идти на работу
|
| для этого БЕЛОГО, БЕЛОГО, БЕЛОГО, БЕЛОГО человека, которого вы все
|
| У меня плохой босс
|
| Эти мысли были гребаной Дайаной Росс
|
| Я не ??, зарабатываю эти деньги
|
| НУХ! |
| Покажи себя
|
| Уайти, давай, возьми деньги (ПОЛУЧИ ДЕНЬГИ)
|
| Мой Отец Аллах ходит с богами
|
| Так же, как долларовая купюра, идущая с Богом, которому мы доверяем
|
| И я выгуливаю эту собаку, две тысячи двести миль для тебя
|
| чтоааааааааа? |
| Пусть ?? |
| знаю, что это сделано
|
| Эй, Блэки, йоу, Уайти
|
| Теперь все, все, все вместе
|
| Нам платят за то, чтобы одеваться по погоде.
|
| Все, все, все вместе сейчас
|
| Нам платят за то, чтобы одеваться по погоде.
|
| Все, все вместе сейчас
|
| Gettin платил за то, чтобы одеваться по погоде сейчас
|
| Все вместе сейчас
|
| Нам платят за то, что мы одеваемся по погоде.
|
| Мир!
|
| Теперь все вместе
|
| Детка Нового Мирового Порядка, кнамсайин?
|
| Вы все признаете, что это вместе
|
| Вы меня понимаете? |
| Это Грязная Собака говорит
|
| Мое слово — БОНД, а моя связь — жизнь
|
| Теперь все вместе, мои ниггеры и мои ниггеретты
|
| Мои народы, не беспокойтесь об этом Это все сленг из одной банды
|
| Я черный, и я черный внутри
|
| Я белый снаружи, и я белый внутри ТАК ЧТО??? |