| By the cold water nothing sleeps
| У холодной воды ничто не спит
|
| We all keep presents
| Мы все храним подарки
|
| For you
| Для тебя
|
| For you
| Для тебя
|
| Call off all danger in the dark reef
| Отзовите все опасности на темном рифе
|
| It’s all well hidden
| Все хорошо спрятано
|
| From you
| От тебя
|
| From you
| От тебя
|
| We’ll wave it away
| Мы отмахнемся от него
|
| We’ll wave it away
| Мы отмахнемся от него
|
| We’ll wave it away
| Мы отмахнемся от него
|
| At the bottom of this lake
| На дне этого озера
|
| There was only you and I
| Были только ты и я
|
| We could let the water win
| Мы могли бы позволить воде победить
|
| At the bottom of a sigh
| На дне вздоха
|
| I know the way I know the way I know the way I know the way
| Я знаю, как я знаю, как я знаю, как я знаю, как
|
| I could hear your sinking heart
| Я мог слышать твое замирающее сердце
|
| As you closed your eyes to speak
| Когда вы закрыли глаза, чтобы говорить
|
| Of your mother’s wedding dress
| свадебного платья твоей матери
|
| And the clothes you used to seek
| И одежда, которую вы искали
|
| I know the way I know the way I know the way I know the way
| Я знаю, как я знаю, как я знаю, как я знаю, как
|
| Submariners stopping by
| Подводники останавливаются
|
| To dissolve their paper gold
| Чтобы растворить их бумажное золото
|
| Soon they’ll join our wave ballet
| Скоро они присоединятся к нашему волновому балету
|
| And their stories will grow old
| И их истории состарятся
|
| Too obsessed to fall asleep
| Слишком одержим, чтобы заснуть
|
| Yet we fail to stay awake
| Тем не менее, мы не можем бодрствовать
|
| While we drift toward the drain
| Пока мы дрейфуем к канализации
|
| At the bottom of the lake
| На дне озера
|
| I know the way I know the way I know the way I know the way
| Я знаю, как я знаю, как я знаю, как я знаю, как
|
| (All I need to know I know I knew so very long ago
| (Все, что мне нужно знать, я знаю, я знал так давно
|
| Believe me I don’t wanna know how close or far just wanna go)
| Поверь мне, я не хочу знать, насколько близко или далеко, просто хочу пойти)
|
| Yet heaven don’t need you
| Но небесам ты не нужен
|
| You won’t have to wear your disguise
| Вам не придется носить маскировку
|
| Wherever it leads you
| Куда бы это вас ни привело
|
| You know it won’t show in your eyes | Вы знаете, что это не будет отображаться в ваших глазах |