| I’ve seen a man killed by his best friend with a greedy eye
| Я видел человека, убитого его лучшим другом с жадным взглядом
|
| In a musical there’s always someone to catch me
| В мюзикле всегда есть кто меня поймать
|
| There is comfort right in the eye of a hurricane
| Комфорт прямо перед ураганом
|
| One-hundred seven steps, from our necks we’ll hang
| Сто семь шагов, на шеях повиснем
|
| What a magical sound, this room full of noises
| Какой волшебный звук, эта комната полна шумов
|
| Abandon your vessels, and float to the ceiling
| Оставьте свои сосуды и плывите к потолку
|
| Lock eyes with the terminal, both dismal and fleeting
| Взгляните на терминал, мрачный и мимолетный
|
| Break down your body, and hang your head in defeat
| Сломай свое тело и повесь голову в поражении
|
| Gravity malfunctions for the likes of you and me
| Гравитационные сбои для таких, как ты и я
|
| This ship is sinking, afflictions all lead to an end
| Этот корабль тонет, все несчастья ведут к концу
|
| Your departure is on its way, so sing your last farewell
| Твой отъезд уже в пути, так что спой свое последнее прощание
|
| There are no violins, no choir singing
| Нет ни скрипок, ни хорового пения
|
| (Strike with a blow of mercy, strike with a blow of mercy)
| (Нанеси удар милосердия, нанеси удар милосердия)
|
| A virus contains them, we’re theirs for the taking
| Вирус содержит их, мы их для взятия
|
| In a world of dreams, it’s hard to
| В мире грез трудно
|
| Translate images, from illusions
| Перевод изображений из иллюзий
|
| I’ve seen the signs of what’s to come
| Я видел признаки того, что должно произойти
|
| And I’ve heard the discord of death’s remorse
| И я слышал разлад раскаяния смерти
|
| I am my father’s son, I have my mother’s eyes
| Я сын своего отца, у меня глаза моей матери
|
| This is the harsh truth that I’ve come to realize
| Это суровая правда, которую я понял
|
| There are no violins, no choir singing
| Нет ни скрипок, ни хорового пения
|
| (Strike with a blow of mercy, strike with a blow of mercy)
| (Нанеси удар милосердия, нанеси удар милосердия)
|
| A virus contains them, we’re theirs for the taking
| Вирус содержит их, мы их для взятия
|
| Your departure is on its way, so sing your last farewell
| Твой отъезд уже в пути, так что спой свое последнее прощание
|
| One, two, step — left, right, left
| Раз, два, шаг — влево, вправо, влево
|
| Single file
| Отдельный файл
|
| One, two, step — left, right, left
| Раз, два, шаг — влево, вправо, влево
|
| To the gallows | На виселицу |