| Interlude (оригинал) | Интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| Its so hard to have nothing to live by | Так трудно не иметь ничего, чтобы жить |
| Makes it easy to second guess | Облегчает второе предположение |
| And I sold everything I own | И я продал все, что у меня есть |
| To try to make it up to you | Чтобы попытаться сделать это до вас |
| But its all over now | Но все кончено |
| Yeah its all over | Да все кончено |
| I swear to god this was not my intention | Клянусь богом, это не было моим намерением |
| I fell right into my own bitter end | Я попал прямо в свой собственный горький конец |
| And if there is a way for me to reserve | И если у меня есть возможность зарезервировать |
| Point me in that direction | Направьте меня в этом направлении |
| Because there’s no more saving me | Потому что меня больше не спасти |
