| For a man of many faces, you look familiar
| Для многоликого человека ты выглядишь знакомо
|
| Prophetic voices in my head are telling me to
| Пророческие голоса в моей голове говорят мне
|
| Run like hell
| Бежать сломя голову
|
| Where have you been? | Где ты был? |
| I still see you
| я все еще вижу тебя
|
| In the face of our children (the face of our children)
| Перед лицом наших детей (лицом наших детей)
|
| I heard you made it through the static
| Я слышал, ты преодолел помехи
|
| We hold these blessings by a string
| Мы держим эти благословения на веревочке
|
| But these prayers are meaningless
| Но эти молитвы бессмысленны
|
| Because we both know, we both know where we’re going
| Потому что мы оба знаем, мы оба знаем, куда мы идем
|
| Stand behind your pride, counting the days til the summer
| Встань за свою гордость, считая дни до лета.
|
| When we are born again
| Когда мы рождаемся свыше
|
| Put on your tattered clothes, and proceed to walk
| Наденьте свою изодранную одежду и продолжайте идти
|
| That lonely road, of pale white tired lines
| Эта одинокая дорога из бледно-белых усталых линий
|
| And I still can’t carry the weight of the world
| И я все еще не могу нести вес мира
|
| Take it off my back, take it off my back
| Сними это с моей спины, сними это с моей спины
|
| The world it ends with you
| Мир заканчивается с тобой
|
| The world well it ends, the world well it ends with you
| Мир хорошо кончается, мир кончается с тобой
|
| We are mirror images of false pretenses
| Мы — зеркальные отражения ложных претензий
|
| Surrounded by malice and dissolution
| Окруженный злобой и растворением
|
| Well, Mother lay concrete is proof
| Что ж, Мать лежала бетоном, это доказательство
|
| The marks I’ve made and the struggles I’ll lose
| Знаки, которые я сделал, и борьба, которую я проиграю
|
| What’s yours tattooed? | Что у тебя татуировано? |
| C’est la vie, your body shattered
| Се ля ви, твоё тело разбито
|
| Well give me a reason to live
| Ну дай мне повод жить
|
| Cause there’s nothing left to live for
| Потому что нечего жить
|
| We might as well put on our wooden coats and wait
| Мы могли бы также надеть наши деревянные пальто и подождать
|
| For the chariot to take us away to a better place
| Чтобы колесница увезла нас в лучшее место
|
| Where we can be at peace, I’ll be at peace
| Где мы можем быть в мире, я буду в мире
|
| An exodus is not an option
| Исход не вариант
|
| Everyone has a price on their heads
| У каждого есть цена за голову
|
| The moment for holding on has passed
| Момент для удержания прошел
|
| There is no rewind, no second chances
| Нет ни перемотки, ни второго шанса
|
| And I still can’t carry the weight of the world
| И я все еще не могу нести вес мира
|
| Take it off my back, take it off my back
| Сними это с моей спины, сними это с моей спины
|
| The world it ends with you
| Мир заканчивается с тобой
|
| The world well it ends, the world well it ends with you | Мир хорошо кончается, мир кончается с тобой |