| The hustle don’t stop
| Суета не прекращается
|
| Pow-Wow
| Пау-вау
|
| OG Cuicide
| ОГ Самоубийство
|
| Day one, ay
| День первый, ау
|
| Hustle hard 'til the death of me
| Спешите, пока я не умру
|
| The devil testin' me, but God keep blessin' me
| Дьявол испытывает меня, но Бог продолжает благословлять меня.
|
| «Work hard, pray harder» is the recipe
| «Работай усердно, молись усерднее» — вот рецепт
|
| God-willin', I’ma grind 'til I rest in peace
| Дай Бог, я буду молоть, пока не упокоюсь
|
| Peace to all those lost in the game
| Мир всем заблудшим в игре
|
| And salute to the ones that made it but didn’t change
| И приветствуйте тех, кто сделал это, но не изменился
|
| If you lookin' for me, I be somewhere gettin' chains
| Если ты ищешь меня, я буду где-то цепляться
|
| A fighter for the cause, tryna bring about some change
| Борец за дело, попробуй добиться каких-то изменений
|
| Ay, the hustle don’t stop
| Да, суета не прекращается
|
| Chasin' cash crops 'til the casket drop
| Погоня за товарными культурами, пока гроб не упадет
|
| With OG Cuicide on my side
| С OG Cuicide на моей стороне
|
| Real Gs stick together, let the paper divide
| Настоящие G держатся вместе, пусть бумага делится
|
| At all times, I keep that money on my mind
| Я всегда думаю об этих деньгах
|
| Gotta grind, gotta get it, gotta get mine
| Должен размолоть, должен получить, должен получить мой
|
| Down with day-ones since day one
| Долой дневные с первого дня
|
| And we all about the cake, you can keep the crumbs, baby
| И мы все о торте, ты можешь оставить себе крошки, детка
|
| Ah, gotta put in that work
| Ах, нужно приложить эту работу
|
| Hustle every day for the pay, I know this shit hurts
| Суетись каждый день за зарплату, я знаю, что это дерьмо причиняет боль.
|
| Runnin' 9-to-5 on your job, 'til they put you in the dirt (In the dirt)
| Бегать с 9 до 5 на своей работе, пока они не посадят тебя в грязь (в грязь)
|
| Gotta stay alive to survive, gotta put in that work
| Должен остаться в живых, чтобы выжить, должен вложиться в эту работу
|
| Gotta put in that work, gotta put in that work
| Должен приложить эту работу, должен приложить эту работу
|
| The hustle don’t stop (Yea)
| Суета не прекращается (Да)
|
| No, the hustle don’t stop (Ooh)
| Нет, суета не прекращается (Ооо)
|
| Since a youngin' on the block, it was all about the hustle
| Поскольку молодой человек был в квартале, все было связано с сутолокой
|
| If you wasn’t getting money, you was livin' in a struggle
| Если ты не получал денег, ты жил в борьбе
|
| I was taught by the Gs that you better get yours
| Gs научили меня, что тебе лучше получить свое
|
| 'Cause, homie, when it rains, you gon' feel it when it pour
| Потому что, братан, когда идет дождь, ты почувствуешь это, когда пойдет дождь.
|
| Before I hit the streets, I send a prayer to the Man
| Прежде чем выйти на улицу, я возношу молитву Человеку
|
| Put a shield around the family and a vision to the plan
| Поместите щит вокруг семьи и видение плана
|
| The hustle don’t stop, I was born for the win
| Суета не прекращается, я рожден для победы
|
| Doin' dirt in the streets, throwin' rocks at the pen
| Делать грязь на улицах, бросать камни в ручку
|
| The game not the same, so I’m in a different lane
| Игра не та, поэтому я в другом переулке
|
| 'Cause I’ma keep it movin' like blood through the vein
| Потому что я буду держать его в движении, как кровь по вене
|
| On the rise to the top, and I’m not comin' down
| На подъеме к вершине, и я не спускаюсь
|
| So far from the haters, I cannot hear a sound
| Так далеко от ненавистников, я не слышу ни звука
|
| I helped build the bridge that you’re tryna get across
| Я помог построить мост, который ты пытаешься перейти
|
| See the hustle in my face, that’s the vision of a boss
| Посмотрите на суету на моем лице, это видение босса
|
| And the grind in the street, with the bro Paul Wall
| И тряска на улице с братаном Полом Уоллом
|
| The hustle don’t stop, what we tryna show y’all
| Суета не останавливается, что мы пытаемся показать вам всем
|
| Ah, gotta put in that work
| Ах, нужно приложить эту работу
|
| Hustle every day for the pay, I know this shit hurts
| Суетись каждый день за зарплату, я знаю, что это дерьмо причиняет боль.
|
| Runnin' 9-to-5 on your job, 'til they put you in the dirt (In the dirt)
| Бегать с 9 до 5 на своей работе, пока они не посадят тебя в грязь (в грязь)
|
| Gotta stay alive to survive, gotta put in that work
| Должен остаться в живых, чтобы выжить, должен вложиться в эту работу
|
| Gotta put in that work, gotta put in that work
| Должен приложить эту работу, должен приложить эту работу
|
| The hustle don’t stop (Yea)
| Суета не прекращается (Да)
|
| No, the hustle don’t stop (Ooh) | Нет, суета не прекращается (Ооо) |