| Våra Minnens Klagosång (оригинал) | Наши Миннены Это (перевод) |
|---|---|
| En gång då stod skogen grön | Когда-то лес был зеленым |
| Marken bördig, luften skön | Почва плодородная, воздух приятный |
| Vår vackra sjö nu ligger torr | Наше прекрасное озеро теперь высохло |
| Och kylan tränger in från norr | И холод проникает с севера |
| Gården står där tyst och tom | Двор тихий и пустой |
| Sedan den dag vi fick vår dom | С того дня, как мы получили наш вердикт |
| English version: | Английская версия: |
| The forest once stood so green | Когда-то лес был таким зеленым |
| The soil was fertile, the air was clean | Почва плодородная, воздух чистый |
| Our pretty lake now lay dry | Наше красивое озеро теперь высохло |
| And from the north cold winds cry | И с севера кричат холодные ветры |
| The cabin stands empty and silent | Кабина стоит пустая и тихая |
| Since our judgement fell so violent | Поскольку наше суждение пало так жестоко |
