| The Swan (оригинал) | Лебедь (перевод) |
|---|---|
| Forlorn | Заброшенный |
| Dancing alone on a desolate shore | Танцы в одиночестве на пустынном берегу |
| Forsaken, like so many times before | Отвергнутый, как и много раз раньше |
| Radient | Радиент |
| Like a shimmering light | Как мерцающий свет |
| Spreads her snow-white wings so bright | Расправляет свои белоснежные крылья так ярко |
| Shining | Сияющий |
| Her feathers made of purest silk | Ее перья из чистейшего шелка |
| Shrouded in mist, like a blanket of milk | Окутанный туманом, как одеяло из молока |
| Tired | Усталый |
| Opened her beak to sing her throat sore | Открыла клюв, чтобы петь боль в горле |
| And sang like she had never sung before | И пела так, как никогда раньше не пела |
| Silence | Тишина |
| A song of great knowedge and lore | Песня о великих знаниях и знаниях |
| She sang, and then she sang no more | Она пела, а потом больше не пела |
