| Tension’s in the air
| Напряжение в воздухе
|
| See all the smoke signals
| Посмотреть все дымовые сигналы
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| 5 AM, staring at the ceiling
| 5 утра, глядя в потолок
|
| Going from bad to worse and I’m feeling
| Иду от плохого к худшему, и я чувствую
|
| All my mistakes, my failures
| Все мои ошибки, мои неудачи
|
| The weight of the world I created is crushing me lately
| Вес мира, который я создал, сокрушает меня в последнее время
|
| Don’t follow me, don’t follow me
| Не следуй за мной, не следуй за мной
|
| It’s always the same
| Это всегда то же самое
|
| Lost in the days and the night’s getting darker
| Потерянный в днях и ночь становится темнее
|
| I’m getting farther away
| я ухожу дальше
|
| Let it fill my lungs
| Пусть это наполнит мои легкие
|
| Give me something I can hold on to
| Дай мне что-нибудь, за что я могу держаться
|
| Let it fill my lungs
| Пусть это наполнит мои легкие
|
| So I can let go
| Так что я могу отпустить
|
| So breathe it in
| Так что вдыхай
|
| Exhale my sins
| Выдохни мои грехи
|
| Numb the pain
| Приглушить боль
|
| I’m trying to find my way out with smoke signals
| Я пытаюсь найти выход с помощью дымовых сигналов
|
| My way out with smoke signals
| Мой выход с дымовыми сигналами
|
| My way out with smoke signals
| Мой выход с дымовыми сигналами
|
| (Tension's in the air
| (Напряжение в воздухе
|
| See all the smoke signals)
| Смотрите все дымовые сигналы)
|
| Burning the midnight oil
| Сжигание полуночного масла
|
| Deadlines and expectations have spoiled my love for the game
| Сроки и ожидания испортили мою любовь к игре
|
| The pressure is rising, my thoughts are colliding
| Давление растет, мои мысли сталкиваются
|
| Spiraling out of control
| Выход из-под контроля
|
| Nothing to break my fall
| Ничто не сломает мое падение
|
| I’m spiraling out of control
| Я выхожу из-под контроля
|
| Nothing to break my fall
| Ничто не сломает мое падение
|
| Can’t eat, can’t sleep
| Не могу есть, не могу спать
|
| Fuck it, the fuse is lit
| Черт возьми, предохранитель горит
|
| Finger’s on the self-destruct button
| Палец на кнопке самоуничтожения
|
| Stir up the ashes
| Встряхните пепел
|
| Then light another candle
| Затем зажгите еще одну свечу
|
| Escape the darkness
| Побег из темноты
|
| Finally let the dust settle
| Наконец пусть пыль осядет
|
| Let it fill my lungs
| Пусть это наполнит мои легкие
|
| Give me something I can hold on to
| Дай мне что-нибудь, за что я могу держаться
|
| Let it fill my lungs
| Пусть это наполнит мои легкие
|
| So I can let go
| Так что я могу отпустить
|
| So breathe it in
| Так что вдыхай
|
| Exhale my sins
| Выдохни мои грехи
|
| Numb the pain
| Приглушить боль
|
| I’m trying to find my way out with smoke signals
| Я пытаюсь найти выход с помощью дымовых сигналов
|
| (Just let it go, just let it go)
| (Просто отпусти, просто отпусти)
|
| My way out with smoke signals
| Мой выход с дымовыми сигналами
|
| (Just let it go, just let it go)
| (Просто отпусти, просто отпусти)
|
| My way out with smoke signals (Smoke signals) | Мой выход с дымовыми сигналами (дымовые сигналы) |