| Viviré con el recuerdo,
| Я буду жить с памятью
|
| De que no estás a mi lado,
| Что ты не рядом со мной,
|
| Y después de tanto tiempo,
| И спустя столько времени,
|
| Sin más esto se ha acabado.
| Без дальнейших церемоний, это закончилось.
|
| La esperanza la perdí,
| я потерял надежду
|
| Mi alma se siente vacía
| моя душа чувствует себя пустой
|
| Las cosas no salieron
| что-то не получилось
|
| Como yo lo pretendía…
| Как я и собирался...
|
| Y no me pidas que te olvide…
| И не проси меня забыть тебя...
|
| Leileileile
| Лейлейлейл
|
| Si fuiste quien me enseño a amar…
| Если бы ты был тем, кто научил меня любить...
|
| Nada es para siempre, todo ha terminado
| Ничто не вечно, все кончено
|
| Y tan solo quedan recuerdos amargos.
| И остались только горькие воспоминания.
|
| Sigo estando solo y tu no volverás,
| Я все еще один, и ты не вернешься
|
| Todo cuento tiene también su final.
| У каждой истории тоже есть свой конец.
|
| Tan cerca y a la vez tan lejos,
| Так близко и так далеко,
|
| Yo sigo esperando aquí
| я все еще жду здесь
|
| Sigo esclavo de tus besos,
| Я все еще раб твоих поцелуев,
|
| Pero no estas junto a mí.
| Но ты не со мной.
|
| Yo sé que cometí un error,
| Я знаю, что совершил ошибку
|
| Vuelve nena dame tu calor
| Вернись, детка, дай мне свое тепло
|
| Siento que se me apaga el sol
| Я чувствую, что солнце гаснет
|
| Si tu no estás aquí…
| Если вы не здесь…
|
| Yo volveré a aquel lugar,
| Я вернусь в то место,
|
| Donde un día juramos amar
| Где однажды мы поклялись любить
|
| Y si te vas aquí seguiré,
| И если ты уйдешь отсюда, я продолжу,
|
| Esperando que un día decidas volver.
| Надеясь, что однажды ты решишь вернуться.
|
| Nada es para siempre, todo ha terminado
| Ничто не вечно, все кончено
|
| Y tan solo quedan recuerdos amargos.
| И остались только горькие воспоминания.
|
| Sigo estando solo y tu no volverás,
| Я все еще один, и ты не вернешься
|
| Todo cuento tiene también su final.
| У каждой истории тоже есть свой конец.
|
| Ella llorando se fue, y no volverá,
| Ушла в слезах и не вернется,
|
| No sabes lo que tienes hasta que se va.
| Вы не знаете, что у вас есть, пока это не исчезнет.
|
| Si algún día la ves,
| Если однажды ты увидишь ее,
|
| Ve y cuéntale que ya no soy el mismo
| Иди и скажи ему, что я уже не тот
|
| Y no la puedo olvidar
| И я не могу забыть ее
|
| (no puedo olvidarte)
| (Я не могу забыть тебя)
|
| Ya no soy el mismo y no la puedo olvidar
| Я уже не тот, и я не могу забыть ее
|
| No la puedo olvidar… (x2) yee
| Я не могу ее забыть… (x2) да
|
| Sigo estando solo y me descontrolo,
| Я все еще один, и я теряю контроль,
|
| Camino por la vida, voy buscando el modo
| Я иду по жизни, я ищу путь
|
| De volver a tenerla otra vez a mi vera,
| Чтобы она снова была рядом со мной,
|
| Llevarla pal' cielo y bajarle una estrella.
| Возьми ее на небо и опусти звезду.
|
| Te busqué en otros labios y no te encontré;
| Я искал тебя на других губах и не нашел тебя;
|
| Perdí lo que quería y mi vida se fue
| Я потерял то, что хотел, и моя жизнь ушла
|
| Estate tranquila no caminas sola
| Успокойся, ты не идешь один
|
| Solo espero que seas muy feliz
| Я просто надеюсь, что ты очень счастлив
|
| Nada es para siempre, todo ha terminado
| Ничто не вечно, все кончено
|
| Y tan solo quedan recuerdos amargos.
| И остались только горькие воспоминания.
|
| Sigo estando solo y tu no volverás,
| Я все еще один, и ты не вернешься
|
| Todo cuento tiene también su final.
| У каждой истории тоже есть свой конец.
|
| Y es que…
| И это…
|
| Si no valoras lo que tienes
| Если вы не цените то, что имеете
|
| Tarde o temprano otros se encargaran de hacerlo
| Рано или поздно этим займутся другие
|
| Por ti nuestra historia esta escrita con lágrimas
| Для тебя наша история написана слезами
|
| Y llena de momentos inolvidables en esa maleta,
| И полна незабываемых мгновений в этом чемодане,
|
| Podrás llevarte todo,
| Вы можете взять все
|
| Pero hay algo que nunca me podrás quitar…
| Но есть кое-что, что ты никогда не сможешь у меня отнять...
|
| Tu Recuerdo | я помню тебя |