| Big Sam left Seattle in the year of ninety-two
| Большой Сэм покинул Сиэтл в девяносто втором году.
|
| With George Pratt his partner and brother Billy too
| С Джорджем Праттом, его партнером и братом Билли.
|
| They crossed the Yukon river and they found the bonanza gold
| Они пересекли реку Юкон и нашли золотое дно.
|
| Below that old white mountain
| Под этой старой белой горой
|
| Just a little south-east of Nome
| Чуть-чуть к юго-востоку от Нома
|
| Sam crossed the Majestic mountains to the valleys far below
| Сэм пересек Величественные горы в долины далеко внизу
|
| He talked to his team of huskies
| Он разговаривал со своей командой хаски
|
| As he mushed on through the snow
| Когда он мчался по снегу
|
| With the northen lights a-runnin'wild
| С северным сиянием
|
| In the land of the midnight sun
| В стране полуночного солнца
|
| Yes Sam McCord was a mighty man
| Да, Сэм МакКорд был сильным человеком
|
| In the year of nineteen-one
| В девятнадцатом году
|
| Where the river is windin’big nuggets they’re findin'
| Там, где река течет, большие самородки находят
|
| North to Alaska go north the rush is on North to Alaska go north the rush is on George turns to Sam with his gold in his hand
| На север к Аляске иди на север, спешка идет На север, на Аляску, иди на север, спешка идет Джордж поворачивается к Сэму с золотом в руке
|
| Said Sam you’re lookin’at a lonely lonely man
| Сказал Сэм, что ты смотришь на одинокого одинокого человека
|
| I’d trade all the gold that’s buried in this land
| Я бы обменял все золото, что зарыто в этой земле
|
| For one small band of gold to place on sweet little Jenny’s hand
| За одну маленькую золотую полоску на руке милой маленькой Дженни
|
| 'Cause a man needs a woman to love him all the time
| Потому что мужчине нужна женщина, чтобы любить его все время
|
| Remember Sam a true love is so hard to find
| Помни, Сэм, настоящую любовь так трудно найти
|
| I’d build for my Jenny a honeymoon home
| Я бы построил для своей Дженни дом для медового месяца
|
| Below that old white mountain
| Под этой старой белой горой
|
| Just a little south-east of Nome
| Чуть-чуть к юго-востоку от Нома
|
| Where the river is windin’big nuggets they’re findin'
| Там, где река течет, большие самородки находят
|
| North to Alaska go north the rush is on North to Alaska go north the rush is on sallysally@usa.net | На север, на Аляску, на север, на спешку на Север, на Аляску, на север, на спешку, на sallysally@usa.net |