| Дни грома, прежде чем бродить по земле
|
| Дымка такая серая, прячущая руку
|
| Для прорицателей тайна
|
| Смертоносный из ничейной земли
|
| Кости в крови скрыли правду
|
| Страх вон там под любой крышей
|
| Итак, они отправляют мессенджер
|
| Чтобы прекратить боль
|
| Мучить их
|
| По горам и морям он был послан
|
| Чтобы найти тех, кто защитит землю
|
| Стражи леса твои назывались
|
| Мстители гнева
|
| Отряд мертвеца
|
| Мы полны решимости убить
|
| Наше пророчество мы выполняем
|
| Против Аттилы мы будем сражаться
|
| Без страха головы высоко
|
| Четвертый век anno domini
|
| Принесли изменения и великое разнообразие
|
| Над перевалом карпатские леса
|
| Буревестник, порабощающий свободу
|
| Верная смерть ждала
|
| Насмехаясь в лицо врагам
|
| Гунны без чувства благодати
|
| Подошли на своих высоких боевых конях
|
| Füget euch ihr Knochen im Blut
|
| Gebt uns Rat und Heldenmut
|
| Offenbart den Weg unseres Volkes
|
| Gedeihen oder sind wir des Todes
|
| Füget euch ihr Knochen im Blut
|
| Gebt uns Rat und Heldenmut
|
| Hildico, так что оцените их
|
| Gebt sie fort mit Zwiegesicht
|
| Теперь момент мести был близок
|
| Небрежный и гордый он лежал рядом с ней
|
| Хильдико, его невеста-девственница
|
| Отомстили в первую брачную ночь
|
| Над горами и морями она была послана
|
| Чтобы найти того, кто терзает землю
|
| Хильдико ее называли мстительницей гнева
|
| Бог послал Гота |