Перевод текста песни Crescent City - Nostalgia 77

Crescent City - Nostalgia 77
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crescent City, исполнителя - Nostalgia 77.
Дата выпуска: 09.02.2014
Язык песни: Английский

Crescent City

(оригинал)
Crescent city, crescent city, oh
Half way to where I’m going to
I pass you by and then who knows?
The next I know, you’re my pretty rose
Laughing, laughing, but crying home
When will I next see who I’ll, wondering soul
And there’s a mad man on the reef
He’s praying for some sweet relief
Sits down and he thinks
When that cousin boom goes pink?
(???)
Like laughing, like laughing,
But they know, what is dust to dust like you
Oh, whom, I’m wandering, so
Looking at the moon, but I’m thinking of the sun
No, looking at the moon, but I’m thinking of the sun
Looking at the moon, but I’m thinking of the sun
If I could choose, I’d become dust
Eyes like foreign smack our rest (???)
To the wind lake in air (?), when I travel
Far from here
Like laughing, like laughing,
Like crying all over
What is dust to dust like you
Might have a soul
Crescent city, crescent city, oh
Half way to where I’m going to
I pass you by and then who knows?
The next I know, you’re my pretty rose

Кресент-Сити

(перевод)
Город полумесяца, город полумесяца, о
На полпути туда, куда я собираюсь
Я прохожу мимо, а потом кто знает?
В следующий раз, когда я узнаю, ты моя красивая роза
Смеюсь, смеюсь, но плачу домой
Когда я в следующий раз увижу, кого я увижу, интересуясь душой
А на рифе сумасшедший
Он молится о сладком облегчении
Садится и думает
Когда этот двоюродный бум станет розовым?
(???)
Как смех, как смех,
Но они знают, что такое прах к праху, как ты
О, кого, я брожу, так
Смотрю на луну, но думаю о солнце
Нет, смотрю на луну, но думаю о солнце
Смотрю на луну, но думаю о солнце
Если бы я мог выбирать, я стал бы пылью
Глаза, как иностранные привкус нашего отдыха (???)
К ветровому озеру в воздухе (?), когда я путешествую
Далеко отсюда
Как смех, как смех,
Как плачет повсюду
Что пыль в пыль, как ты
Может иметь душу
Город полумесяца, город полумесяца, о
На полпути туда, куда я собираюсь
Я прохожу мимо, а потом кто знает?
В следующий раз, когда я узнаю, ты моя красивая роза
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
7 Nation Army 2005
Medicine Chest Dub ft. Nostalgia 77 2014
Medicine Chest 2014
Simmerdown ft. Josa Peit 2011
Quiet Dawn ft. Beth Rowley 2014
Ramshackle Rose 2014
Like Dark to Light 2014
Wildflower 2007
Beautiful Lie 2018
Forgetting to Remember ft. Nostalgia 77 2009
Golden Morning 2018
Your Love Weighs a Tonne 2014
Steps of the Sun 2007
Eastwind 2007
Cherry 2018
Stop to Make a Change 2007
Little Steps 2014
Mockingbird 2011
Blue Shadow ft. Josa Peit 2011
An Angel With No Halo 2013

Тексты песен исполнителя: Nostalgia 77