Перевод текста песни Neuruppin 2 - Nord Nord Muzikk, K.I.Z

Neuruppin 2 - Nord Nord Muzikk, K.I.Z
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Neuruppin 2 , исполнителя -Nord Nord Muzikk
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2019
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Neuruppin 2 (оригинал)Neuruppin 2 (перевод)
Spinnenmann человек-паук
Blutjung, lange Beine, hohe Wangenknochen Очень молодой, длинные ноги, высокие скулы
Ihr Kinderzimmer ist leer, sie hat sich uns angeschlossen Ее детская пуста, она присоединилась к нам
Wir müssen verschwinden und sie denkt, dass ich sie mitnehme Нам нужно идти, и она думает, что я беру ее
Doch alles was von ihr übrig bleibt ist eine Glückssträhne Но все, что от нее осталось, это полоса везения.
Sie kommt zu den anderen in das Handschuhfach Она присоединяется к остальным в бардачке
Doch keine von ihnen hat mich wie du angelacht Но никто из них не смеялся надо мной так, как ты
Nach 13 Jahren zurück am Haus, es brennt sogar Licht Вернувшись в дом через 13 лет, свет даже горит
Ich schließ' die Tür auf «Schatz, erkennst du mich nicht?» Я открываю дверь "Дорогая, ты меня не узнаешь?"
Kuba auf dem Scheiterhaufen zum Tode verurteilter, brennender Sünder Куба на костре приговорена к смерти, сжигая грешников
Ich verfluche eure Familien und ihre Kindeskinder Я проклинаю ваши семьи и детей их детей
Auf den Tag genau alle 13 Jahre wird einer eurer Ahnen Каждые 13 лет до того дня, когда один из ваших предков становится
Vom Weg abkommen und sich verlaufen ins Haus der Qualen Сбиться с пути и заблудиться в Доме Мучений
Sie werden mit Messern erwartet von den Blumenkindern des Teufels Их ждут с ножами дети цветов дьявола
Um sie bei lebendigem Leibe zu häuten und danach mit Hammer und Nägeln zu Очистить их заживо, а затем молотком и гвоздями
kreuzigen распять
Während sie Zimmer für Zimmer mit Innerei’n dekorieren, singen sie immerzu das Пока они украшают комнату за комнатой внутренностями, они продолжают петь, что
alte Lied старая песня
Verfluchtes Haus in Neuruppin, die Leichen verbrennen zerhackt im Kamin Проклятый дом в Нойруппине, в дымоходе горят разрубленные трупы
(Du hast dich verirrt) (Ты потерян)
Du hast dich verirrt, weißt nicht wo du bist Ты потерялся, не знаю, где ты
(weißt nicht wo du bist) (не знаю, где ты)
(Der Wald hat dich verschluckt) (Лес поглотил тебя)
Der Wald hat dich verschluckt, doch du siehst ein Licht Лес поглотил тебя, но ты видишь свет
(doch du siehst ein Licht) (но ты видишь свет)
(Und schon morgen) (И уже завтра)
Und schon morgen meldet man dich als vermisst А завтра тебя объявят пропавшим без вести.
(dich als vermisst) (скучаю по тебе)
Du verwest im Haus von Neuruppin, bis man dich vergisst Ты гниешь в доме Нойруппина, пока тебя не забудут
In der Mitte eines dunklen Raums wachst du langsam auf Вы медленно просыпаетесь посреди темной комнаты
Klebeband verdeckt deinen Mund, dein Gewinsel verstummt, so ist der Lauf Клейкая лента закрывает твой рот, ты прекращаешь ныть, таков бег.
Den schon viele vor dir durchlebten, seit Hahnenkampf Который многие испытали до тебя, начиная с петушиных боев
Du wirst der Sage nach Tief in den Wäldern Neuruppins verscharrt Согласно легенде, вас похоронят глубоко в лесах Нойруппина.
In einem alten Haus, an einem Fleischerhaken В старом доме, на мясном крюке
Blutest du langsam aus, schwindet dein letzter Atem Если вы медленно истечете кровью, ваш последний вздох исчезнет
Tiefer Messerstich.Глубокий удар.
Augen weiß, starrer Blick Глаза белые, смотри
Cannibal Rob, ich bin wieder von den Toten zurück Каннибал Роб, я восстал из мертвых
Neuruppin, gottverlassener Ort, Rauch steigt auf aus dem Nonnenkloster Нойруппин, богом забытое место, дым поднимается над женским монастырем
Von Anfang an meiden euch die anderen Dorfbewohner С самого начала другие жители деревни будут избегать вас.
Die Straßen sind leergefegt, tagsüber bleiben die Rolläden unten Улицы пустынны, а ставни днём не закрываются.
Nachts sieht man Dämonen in den Baumkronen, die Augen sie leuchten im Dunkeln Ночью в верхушках деревьев можно увидеть демонов, их глаза светятся в темноте.
Hier glaubt man der schwarzen Bibel, die Nachbarschaft betet Satan an Здесь верят в Черную Библию, соседи поклоняются сатане
Man schneidet den Toten die Kehle durch, damit die Seele den Körper verlassen У мертвеца перерезают горло, чтобы душа могла покинуть тело
kann могу
Das nächste Mal wenn der Vollmond scheint, wird deine Familie dem Teufel В следующий раз, когда будет светить полная луна, твоя семья отправится к черту.
geopfert принесенный в жертву
Deine Tochter gebärt uns den Antichrist und du wirst gekreuzigt auf dem Твоя дочь рождает антихриста и ты будешь на нем распят.
Dorfplatz деревенская площадь
(Du hast dich verirrt) (Ты потерян)
Du hast dich verirrt, weißt nicht wo du bist Ты потерялся, не знаю, где ты
(weißt nicht wo du bist) (не знаю, где ты)
(Der Wald hat dich verschluckt) (Лес поглотил тебя)
Der Wald hat dich verschluckt, doch du siehst ein Licht Лес поглотил тебя, но ты видишь свет
(doch du siehst ein Licht) (но ты видишь свет)
(Und schon morgen) (И уже завтра)
Und schon morgen meldet man dich als vermisst А завтра тебя объявят пропавшим без вести.
(dich als vermisst) (скучаю по тебе)
Du verwest im Haus von Neuruppin, bis man dich vergisst Ты гниешь в доме Нойруппина, пока тебя не забудут
Der angeblich perfekte Schwiegersohn macht sich heute Nacht bei deiner Mama Идеальный зять собирается сегодня вечером к твоей маме
unbeliebt непопулярный
Denn ich führe ihre kleine Prinzessin zum Essen aus in ein Sumpfgebiet Потому что я веду твою маленькую принцессу на болото, чтобы поесть.
Das Messer versteckt unterm schwarzen Jackett, ich klopf' bei deinen Eltern an Нож, спрятанный под черной курткой, я постучу в дверь твоих родителей.
und lächel nett и мило улыбайся
Keiner vermutet was tief in mir schlummert, ich nehme euch heut Nacht das Никто не подозревает, что дремлет глубоко внутри меня, я заберу это у тебя сегодня вечером
Mädchen weg девушка далеко
Während der Autofahrt zum Strand, entpupp' ich mich als falscher Umgang Во время поездки на пляже я оказываюсь не в той компании
Und fahre den Wagen mit knurrendem Magen direkt zu dem Haus in das Sumpfland И с урчащим желудком гнать фуру прямо к дому на болоте
Als Trophäe behalt' ich dein Strumpfband und ritze dir Vork in den Brustkorb В качестве трофея я сохраню твою подвязку и вырежу тебе Ворк на груди.
Die Zeitung schreibt in Neuruppin geschah wieder ein kannibalistischer Lustmord Газета пишет в Нойруппине, что произошло очередное убийство из каннибальской похоти.
Gefall’ne Blätter verdecken die Spuren und die Mistköter Опавшие листья покрывают следы и навозные дворняжки
Von den Bullen, die dich suchen fressen Giftköder Отравленная приманка, съеденная копами, ищущими вас
Im Hause Gottes habe ich erzählt, dass du hier liegst В доме божьем я сказал тебе, что ты лежишь здесь
Doch nach meiner Beichte beging der Pfarrer Suizid Но после моего признания пастор покончил жизнь самоубийством.
Jeder in dei’m Freundeskreis hat ein' Verdacht aber kein' Beweis У всех в вашем кругу друзей есть подозрения, но нет доказательств
Meine heißen Tränen tropfen auf dein kaltes Fleisch Мои горячие слезы капают на твою холодную плоть
Und deine Küsse schmecken nach Formalin И твои поцелуи на вкус как формалин
In unser’n ewigen Flitterwochen in Neuruppin В наш вечный медовый месяц в Нойруппине
(Du hast dich verirrt) (Ты потерян)
Du hast dich verirrt, weißt nicht wo du bist Ты потерялся, не знаю, где ты
(weißt nicht wo du bist) (не знаю, где ты)
(Der Wald hat dich verschluckt) (Лес поглотил тебя)
Der Wald hat dich verschluckt, doch du siehst ein Licht Лес поглотил тебя, но ты видишь свет
(doch du siehst ein Licht) (но ты видишь свет)
(Und schon morgen) (И уже завтра)
Und schon morgen meldet man dich als vermisst А завтра тебя объявят пропавшим без вести.
(dich als vermisst) (скучаю по тебе)
Du verwest im Haus von Neuruppin, bis man dich vergisstТы гниешь в доме Нойруппина, пока тебя не забудут
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: