| Näytä tuntees, naura tai itke älä huutaa pure
| Покажите свои чувства, смейтесь или плачьте, не кричите, кусайте
|
| Ku näytä todellinen luontees, vaan puolet ja puolet sun täydest tekee
| Ку показать свою истинную природу, но половина и половина солнца делает все возможное
|
| Ku näytä tuntees, emme pakene jos homma pieleen menee
| Слушай, ты не убежишь, если что-то пойдет не так
|
| Anna mennä näytä tuntees, sun tuntees
| Пойдем покажем свои чувства, солнечные чувства
|
| Mä oon sun mies sun vierelläs, pidä kii pidä kii
| Я солнечный человек от солнца, держись, держись, держись
|
| Jos vaikka maa alta aukee, mä putoon laavaan sunkaa
| Если даже земля разверзнется снизу, я упаду в лаву
|
| Ei elämä voi aina olla vaa nii helppoo ja sen ymmärrän ny
| Жизнь не всегда может быть такой легкой, и я понимаю тебя.
|
| Vaik se vaikeelt voi tuntuu sen kaiken tän tyhmemmältä tuntee
| Хотя вряд ли это может быть более глупо, чем это
|
| Anna mennä näytä tuntees, todellinen luontees, sun tuntees
| Отпусти, покажи свои чувства, свою истинную природу, свои солнечные чувства.
|
| Sä oot mulle niiku myysteerio enkä mä oo mikää meedio
| Ты просто загадка для меня и я не экстрасенс
|
| Ei mulla oo kristallipalloo mut mul on sellanen olo et
| У меня нет хрустального шара, но есть такое чувство
|
| Mä halun iha oikeesti tietää mis me mennää, mis me mennää tänään?
| Я действительно хочу знать, на что мы идем, на что мы идем сегодня?
|
| Ku ei se voi olla nii jos sanon kylmää ku jää tähän
| Ку, этого не может быть, если я скажу, что холод ку останется здесь
|
| Tuntees, naura tai itke älä huutaa pure
| Чувствуй, смейся или плачь, не кричи, кусай
|
| Ku näytä todellinen luontees, vaan puolet ja puolet sun täydest tekee
| Ку показать свою истинную природу, но половина и половина солнца делает все возможное
|
| Ku näytä tuntees, emme pakene jos homma pieleen menee
| Слушай, ты не убежишь, если что-то пойдет не так
|
| Anna mennä näytä tuntees, sun tuntees
| Пойдем покажем свои чувства, солнечные чувства
|
| Beibi mikä sul on?
| Детка, что у тебя есть?
|
| Vaik sä sanot et ei mikää joku kuitenki on
| Даже если вы говорите, что вы все равно не кто-то
|
| Eikä mul oo ketää muut ku oon vaan levoton
| И я никому не мешаю
|
| Menee kriisiks eikä totuus oo tipaton
| Уходит в кризис и правда не капает
|
| Ei se muuta mitää siit mitä oikeesti on
| Это не меняет того, что есть на самом деле
|
| Meidän perhe, ei pienest paineest hajoo
| Наша семья, не под малейшим давлением
|
| Vaik sä sekoilisit kans ei mee pää kattoo
| Даже если вы в замешательстве, вы не будете защищены
|
| Vaan jos tuntuu pahalta ni kandee kertoo
| Но если тебе плохо, ни Канди говорит
|
| Ota paketti nessuja tai pyyhi mun paitaa vaa
| Возьмите пачку nessu или протрите мою рубашку
|
| Viedää se pesulaan huuhdotaan, lingotaan
| Сдать в стирку, прополоскать, отжать
|
| Yhdessä nostetaa se narulle kuivumaan, rukousliinana tuntee sen tulessa
| Вместе он поднимает его на веревке, чтобы высохнуть, как молитвенная ткань, она похожа на огонь
|
| Anna mennä näytä tuntees, sun tuntees
| Пойдем покажем свои чувства, солнечные чувства
|
| Anna mennä näytä tuntees, todellinen luontees
| Отпусти, покажи свои чувства, свою истинную природу.
|
| Sun tuntees | Солнечные чуваки |