| Flames (оригинал) | Огонь (перевод) |
|---|---|
| Today I met myself | Сегодня я встретил себя |
| On a road that lead to somewhere | На дороге, ведущей куда-то |
| Far away from here | Далеко отсюда |
| I listened when I spoke | Я слушал, когда говорил |
| 'Bout picking up my halo | «Насчет того, чтобы подобрать мой ореол |
| The dues I owe | Взносы, которые я должен |
| I know that I can turn around | Я знаю, что могу обернуться |
| But on I go somehow | Но я иду как-то |
| Flames, burning brighter | Пламя, горящее ярче |
| Washing the daylight away | Смывая дневной свет |
| Flames, my world’s on fire | Пламя, мой мир в огне |
| A beacon to keep me astray | Маяк, чтобы держать меня в заблуждение |
| I light up in flames | Я загораюсь пламенем |
| When I close my eyes | Когда я закрываю глаза |
| I hear this lullaby | я слышу эту колыбельную |
| Repeating every night | Повторяя каждую ночь |
| About who I used to be | О том, кем я раньше был |
| 'Bout picking up the pieces | Насчет сбора осколков |
| The little left of me | Немногое осталось от меня |
| I know that I can turn around | Я знаю, что могу обернуться |
| But on I go somehow | Но я иду как-то |
| Flames, burning brighter | Пламя, горящее ярче |
| Washing the daylight away | Смывая дневной свет |
| Flames, my world’s on fire | Пламя, мой мир в огне |
| A beacon to keep me astray | Маяк, чтобы держать меня в заблуждение |
| I light up in flames | Я загораюсь пламенем |
| Flames, burning brighter | Пламя, горящее ярче |
| Washing the daylight away | Смывая дневной свет |
| Flames, my world’s on fire | Пламя, мой мир в огне |
| A beacon to keep me astray | Маяк, чтобы держать меня в заблуждение |
| I light up in flames | Я загораюсь пламенем |
| Flames burn | Пламя горит |
| I light up in flames | Я загораюсь пламенем |
| Flames burn | Пламя горит |
| I light up in flames | Я загораюсь пламенем |
