| The Magic Flute ( Queen Of The Night Aria) (оригинал) | Волшебная Флейта ( Ария Королевы Ночи) (перевод) |
|---|---|
| Der Hölle Rache kocht in meinem herzen | Адская месть кипит в моем сердце |
| Tot und verzweiflung | мертвый и отчаянный |
| Tot und verzweiflung flammet um mich her! | Мертвые и отчаяние полыхают вокруг меня! |
| Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen | Не чувствуй через себя смертельных болей, Сарастро |
| Sarastro todesschmerzen, | Зарастро смертельные боли, |
| So bist du meine tochter nimmermehr | Так ты моя дочь навсегда |
| So bist du mein', meine tochter nimmermehr | Так что ты моя, моя дочь, никогда больше |
| (cadence) | (каденс) |
| Meine tochter nimmermehr | Моя дочь никогда больше |
| (cadence) | (каденс) |
| So bist du meine tochter nimmermehr | Так ты моя дочь навсегда |
| Verstossen sei auf ewig | Изгнать навсегда |
| Verlassen sei auf ewig | Отрекшиеся навсегда |
| Zertrümmert sei’n auf ewig | Быть разбитым навсегда |
| Alle bande der natur | Все связи природы |
| Verstossen | нарушен |
| Verlassen | Покинуть |
| Und zertrümmert | И разбил |
| Alle bande der natur | Все связи природы |
| Alle Bande… | Вся банда… |
| (cadence) | (каденс) |
| Alle bande der natur | Все связи природы |
| Wenn nicht durch dich | если не тобой |
| Sarastro wird erblassen! | Зарастро побледнеет! |
| Hört, Hört, Hört, | слышишь, слышишь, слышишь, |
| Rachegötter | боги мести |
| Hoert | слышать |
| Der Mutter Schwur! | Клятва матери! |
