| J’ai tout pris quand tu dormais, personne m’a vu rentrer
| Я взял все это, пока ты спал, никто не видел, как я вошел
|
| Allongé sur l’canapé, j’suis dans la maison hantée
| Лежу на диване, я в доме с привидениями
|
| Le réseau est démantelé, la nourrice est affolée
| Сеть демонтирована, медсестра в панике
|
| L’enquête sera menée et les prénoms seront donnés
| Будет проведено расследование, и имена будут названы.
|
| Croquer le fruit défendu assis sous le pommier
| Откусить запретный плод сидя под яблоней
|
| J’ai promis d'être le premier, quitte à tricher pour gagner
| Я обещал быть первым, даже если для победы придется обмануть
|
| J’les entends plus quand ça tire, c’est nous les plus armés
| Я слышу их больше, когда пожар, мы самые вооруженные
|
| J’ai pas reculé d’vant l’ennemi, toujours fait ce qu’il fallait
| Я не отступал от врага, всегда поступал правильно
|
| Le sol s’allumera comme dans Billie Jean
| Земля загорится, как в Билли Джин
|
| Si t’es la bonne, j’te présente ma daronne
| Если ты один, я представляю тебе мою даронну
|
| Un max de papiers et j’me tire d’ici, me vois pas mourir en star du hip-hop
| Много бумаг, и я ухожу отсюда, не могу представить себя умирающим звездой хип-хопа.
|
| J’ai trop mal à la vie mais j’ai pas l’antidote, j’recrache ma haine derrière
| У меня слишком много боли в жизни, но у меня нет противоядия, я выплевываю свою ненависть
|
| l’antipop
| антипоп
|
| De l’argent sale reconverti en propre, investir dans un commerce qui rapporte
| Грязные деньги конвертируют обратно в чистые, вкладывая в прибыльный бизнес
|
| J’suis dans le tier-quar, je n’souris pas, à part quand un vrai frérot sort de
| Я в тир-кваре, не улыбаюсь, разве что, когда настоящий брат выходит из
|
| taule
| тюрьма
|
| Plus de clients, plus de liasses, même sous commission, on ne fait pas d’pauses
| Больше клиентов, больше пакетов, даже под комиссию, мы не делаем перерывов
|
| Ma chérie voudrait que j’lui offre une rose, rose
| Моя дорогая хотела бы, чтобы я подарил ей розу, розу
|
| Mais tout c’que j’ai à donner, c’est une dose
| Но все, что я должен дать, это доза
|
| J’suis dans le tier-quar, je n’souris pas, à part quand un vrai frérot sort de
| Я в тир-кваре, не улыбаюсь, разве что, когда настоящий брат выходит из
|
| taule
| тюрьма
|
| Plus de clients, plus de liasses, même sous commission, on ne fait pas d’pauses
| Больше клиентов, больше пакетов, даже под комиссию, мы не делаем перерывов
|
| Ma chérie voudrait que j’lui offre une rose, rose
| Моя дорогая хотела бы, чтобы я подарил ей розу, розу
|
| Mais tout c’que j’ai à donner, c’est une dose
| Но все, что я должен дать, это доза
|
| Ne crois pas que tout est agréable, N.I. | Не думай, что все хорошо, Н.И. |
| c’est la voix du pueblo
| это голос пуэбло
|
| Une cagoule, un pétard, une bécane suffiront pour refroidir tes potos
| Балаклавы, петарды, велосипеда будет достаточно, чтобы охладить ваших друзей
|
| Il a fallu se débrouiller, derrière moi je n’avais zéro grand frère
| Пришлось обойтись, за мной у меня не было старших братьев
|
| Dans une chambre d’hôtel, j’irai désaouler, c’est d’la peu-fra donc je la fume
| В гостиничном номере я протрезвею, это немного, так что я курю
|
| en pers'
| лично
|
| Mama me disait: «dans la musica il n’y a pas de futur» (zéro futur)
| Мама говорила мне: "в музыке нет будущего" (нулевое будущее)
|
| Mais les disques d’or accrochés sur l’mur font que j’la rassure
| Но золотые пластинки, висящие на стене, меня успокаивают.
|
| Avant-hier, je doutais, hier, je doutais, aujourd’hui, c’est sûr
| Позавчера я сомневался, вчера я сомневался, сегодня точно
|
| On a fait le plus dur, la guerre nous laissera des blessures
| Мы сделали самое сложное, война оставит нам раны
|
| La guerre nous laissera des blessures, il a fallu la faire pour obtenir la paix
| Война оставит нас с ранами, пришлось сделать это, чтобы получить мир
|
| C’est sur la gâchette qu’on appuie, mon équipe ne tolère pas les manques de
| Это курок, который мы нажимаем, моя команда не терпит недостатков
|
| respect
| уважать
|
| Tu dégaines, on dégaine, on est prêt, ça t’effraie et tu vois qu’on est vrai
| Вы рисуете, мы рисуем, мы готовы, это вас пугает, и вы видите, что мы настоящие
|
| Vous verrez, vous paierez tout c’que vous m’devez, il n’y a plus de délai
| Вот увидишь, ты заплатишь мне все, что должен, больше не будет задержки.
|
| J’suis dans le tier-quar, je n’souris pas, à part quand un vrai frérot sort de
| Я в тир-кваре, не улыбаюсь, разве что, когда настоящий брат выходит из
|
| taule
| тюрьма
|
| Plus de clients, plus de liasses, même sous commission, on ne fait pas d’pauses
| Больше клиентов, больше пакетов, даже под комиссию, мы не делаем перерывов
|
| Ma chérie voudrait que j’lui offre une rose, rose
| Моя дорогая хотела бы, чтобы я подарил ей розу, розу
|
| Mais tout c’que j’ai à donner, c’est une dose
| Но все, что я должен дать, это доза
|
| J’suis dans le tier-quar, je n’souris pas, à part quand un vrai frérot sort de
| Я в тир-кваре, не улыбаюсь, разве что, когда настоящий брат выходит из
|
| taule
| тюрьма
|
| Plus de clients, plus de liasses, même sous commission, on ne fait pas d’pauses
| Больше клиентов, больше пакетов, даже под комиссию, мы не делаем перерывов
|
| Ma chérie voudrait que j’lui offre une rose, rose
| Моя дорогая хотела бы, чтобы я подарил ей розу, розу
|
| Mais tout c’que j’ai à donner, c’est une dose | Но все, что я должен дать, это доза |