Перевод текста песни Privilège - Ninho

Privilège - Ninho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Privilège , исполнителя -Ninho
Песня из альбома: M.I.L.S 3
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.10.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Licence exclusive Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Privilège (оригинал)Привилегия (перевод)
Igo prie, l’argent tu vas le prendre, mais sans la santé t’en profiteras peu Иго молись, деньги возьмешь, а без здоровья пользы мало
Beaucoup de gris, beaucoup de noirs, beaucoup de sang, très peu de bleus (hey) Много серых, много черных, много крови, очень мало синяков (эй)
J’sortais mon blues, ramenez le blé, un max d’oseille, d’l’amour et d’la paix Я свою хандру вывозил, вернул пшеницу, много щавеля, любовь и покой
La guerre, ça bousille le bénéf', la guerre, ça bousille le bénéf' Война портит прибыль, война портит прибыль
Déclenche en une et tu verras qu’il t’faut des soldats, des sous et des adresses Запустите один, и вы увидите, что вам нужны солдаты, деньги и адреса
On n’est pas novices, on a nos six coups, même quand on s’endort bourrés dans Мы не новички, у нас есть свои шесть выстрелов, даже когда мы засыпаем пьяными в
les palaces дворцы
J’ai toujours aimé le luxe, les gros moteurs et les privilèges Я всегда любил роскошь, большие двигатели и привилегии
J’ai toujours aimé la stup, à six heure du matin ça s’ra le raiders Мне всегда нравилась тупица, в шесть утра это будут рейдеры
Et moi, j’suis passé du stunt à la Ferrari (à la Ferrari) И я перешел от трюкача к Феррари (к Феррари)
Comme toi, j’suis passé par là, c'était d’la même vie (yeah eh) Как и ты, я был там, это было из той же жизни (да, да)
J’ai toujours aimé le luxe, les gros moteurs et les privilèges Я всегда любил роскошь, большие двигатели и привилегии
J’ai toujours aimé la stup, à six heure du matin ça s’ra le raiders Мне всегда нравилась тупица, в шесть утра это будут рейдеры
Et moi, j’suis passé du stunt à la Ferrari (dans la Ferrari) И я перешел от трюкача к Феррари (в Феррари)
Comme toi, j’suis passé par là, c'était d’la même vie (yeah eh) Как и ты, я был там, это было из той же жизни (да, да)
Ici bas c’est pas gagné (ici bas c’est pas gagné) Здесь внизу не побеждается (здесь внизу не побеждается)
On s’ra éprouvé (on s’ra éprouvé, hein) Мы будем испытаны (мы будем испытаны, а)
Et y a qu’les salopes qui veulent tout prouver И только суки хотят все доказать
Terrain d'à côté, qui aura battu, terrain d'à côté, qui aura battu Поле по соседству, которое будет побито, поле по соседству, которое будет побито
Merci à ceux qui poussaient les affaires à des prix raisonnables quand c'était Спасибо тем, кто продвигал бизнес по разумным ценам, когда это было
r-du р-ду
En haut du tableau que j’me hisse, mais t’oublie as-p si t’as besoin d’PCS На вершине стола, который я себе подниму, но вы забудете ас-п, если вам нужен ПКС
(besoin d’PCS) (нужен ПКС)
Sans frein à main j’fais tourner les hélices, j’m’endormirai dans les bravas du Без ручника кручу пропеллеры, засну в бравасах
déesse богиня
Tout est Gucci, Fendi, Louis Vui', remplace l’Adidas que j’avais Все это Gucci, Fendi, Louis Vui, замените Adidas, которые у меня были
Dieu merci, ils connaissent tous Johnny, j’t’entends crier «Binks, binks, binks» Слава богу, они все знают Джонни, я слышу, как ты кричишь: «Бинкс, бинкс, бинкс».
J’ai toujours aimé le luxe, les gros moteurs et les privilèges Я всегда любил роскошь, большие двигатели и привилегии
J’ai toujours aimé la stup, à six heure du matin ça s’ra le raiders Мне всегда нравилась тупица, в шесть утра это будут рейдеры
Et moi, j’suis passé du stunt à la Ferrari (à la Ferrari) И я перешел от трюкача к Феррари (к Феррари)
Comme toi, j’suis passé par là, c'était d’la même vie (yeah eh) Как и ты, я был там, это было из той же жизни (да, да)
J’ai toujours aimé le luxe, les gros moteurs et les privilèges Я всегда любил роскошь, большие двигатели и привилегии
J’ai toujours aimé la stup, à six heure du matin ça s’ra le raiders Мне всегда нравилась тупица, в шесть утра это будут рейдеры
Et moi, j’suis passé du stunt à la Ferrari (dans la Ferrari) И я перешел от трюкача к Феррари (в Феррари)
Comme toi, j’suis passé par là, c'était d’la même vie (yeah eh) Как и ты, я был там, это было из той же жизни (да, да)
(Yuh, uh uh)(Ага, ага)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: