| 3 grammes, 3 clopes
| 3 грамма, 3 сигареты
|
| Je vais peut-être mourir comme Malcolm
| Я мог бы умереть, как Малькольм
|
| Phillipp Plein, René Lacoste
| Филипп Плейн, Рене Лакост
|
| Nous feront tomber dans la drogue
| Заставит нас впасть в наркотики
|
| Je n’oublie pas mais je pardonne
| Я не забываю, но я прощаю
|
| Méfiant, mafieux comme Al Capone
| Подозрительный бандит, как Аль Капоне.
|
| Et les derniers seront les premiers quand ils pourront tricher
| И последние станут первыми, когда смогут обмануть
|
| Dans le quartier c’est trop miné, on se retrouve au Q. G
| По соседству слишком заминировано, мы встречаемся в Q.G.
|
| T’es qu’une baltringue donc si tu le fais c’est que t’es obligé
| Ты псих, так что если ты это сделаешь, ты должен
|
| Avec barrage dans le GT je suis comme dans la fusée
| С заграждением в GT я как в ракете
|
| Fumée grise, poumons noirs
| Серый дым, черные легкие
|
| Je perds des milliers de neurones
| Я теряю тысячи нейронов
|
| Je maîtrise tu sais de quoi je parle
| Я контролирую, ты знаешь, о чем я говорю
|
| Je suis dans la street pour des euros
| я на улице за евро
|
| On fera des malheureux et des heureux
| Мы сделаем людей несчастными и счастливыми
|
| Des malheureux et des heureux
| Несчастный и счастливый
|
| On est pas des chanceux
| Нам не повезло
|
| L’avenir appartient aux plus désireux
| Будущее принадлежит самым желающим
|
| Je suis pas trop là, je les laisse entre eux
| Я не слишком много, я оставляю их между ними
|
| Me demande pas pourquoi, je répondrai parce que
| Не спрашивай меня, почему, я отвечу, потому что
|
| Ils parlent de moi quand t’es avec eux
| Они говорят обо мне, когда ты с ними
|
| Quand je suis avec eux, ils parlent de toi les envieux
| Когда я с ними они говорят о тебе завистники
|
| Beaucoup de «on m’a dit», beaucoup d'à-ce qui paraît
| Много "мне сказали", много того, что кажется
|
| Très peu de tentatives mais beaucoup de simagrées
| Очень мало попыток, но много выходок
|
| Il paraît que le temps passe vite, je peux pas réfléchir après
| Кажется, время летит, я не могу думать после
|
| Je dois réfléchir tout de suite, je réponds quand le bif m’appelle
| Я должен думать прямо сейчас, я отвечаю, когда мне звонит биф
|
| Et deux billets de 500 brisent une amitié parce que ton ami veut plus que la
| А две купюры по 500 рвут дружбу, потому что твой друг хочет большего, чем
|
| moitié
| половина
|
| Quand j’avais pas ce métier, dis moi où vous étiez?
| Когда у меня не было этой работы, скажи мне, где ты был?
|
| Tout ce que je retiens c’est que quand t’es bien ils te boufferont les pieds
| Все, что я получаю, это когда ты хорош, они съедят твои ноги
|
| Il n’y a que les miens qui profitent de mes gains, dis à ta petite sœur de se
| Только мои люди получают выгоду от моего выигрыша, скажи своей младшей сестре
|
| rhabiller
| наряжаться
|
| Demande à l’assoc' de Sevran-Beaudottes, beaucoup de paroles très peu d’actes
| Спросите ассоциацию Севран-Бодотт, много слов, очень мало действий.
|
| La rue me rend autodidacte, je crois que j'étais le meilleur candidat
| Улица делает меня самоучкой, я думаю, что я был лучшим кандидатом
|
| Y a des choses qu’on dit, y a des choses qu’on dit as-p
| Есть вещи, которые мы говорим, есть вещи, которые мы говорим как-то
|
| Au pays du bleu blanc rouge j’arrive en noir c’est un handicap
| В стране синего, белого, красного, я прихожу в черном, это помеха.
|
| J’ai promis à l'équipe que j’abandonnerai ap', que je reviendrai avec des
| Я пообещал команде, что брошу ап', что вернусь с
|
| cadeaux dans la hotte
| подарки в капюшоне
|
| La télé, les hits et la côte, si tu savais comment j’avais hâte
| ТВ, хиты и побережье, если бы вы знали, как я ждал
|
| Quand j'étais môme, aujourd’hui c’est plus la même
| Когда я был ребенком, сегодня это не то же самое
|
| Faut du bif pour le loyer de ma mère surtout pas pour ces connes qui font des
| Мне нужны деньги на аренду моей матери, особенно не для этих идиотов, которые зарабатывают
|
| manières
| манеры
|
| Je suis pas trop là, je les laisse entre eux
| Я не слишком много, я оставляю их между ними
|
| Me demande pas pourquoi, je répondrai parce que
| Не спрашивай меня, почему, я отвечу, потому что
|
| Ils parlent de moi quand t’es avec eux
| Они говорят обо мне, когда ты с ними
|
| Quand je suis avec eux, ils parlent de toi les envieux
| Когда я с ними они говорят о тебе завистники
|
| Beaucoup de «on m’a dit», beaucoup d'à-ce qui paraît
| Много "мне сказали", много того, что кажется
|
| Très peu de tentatives mais beaucoup de simagrées
| Очень мало попыток, но много выходок
|
| Il paraît que le temps passe vite, je peux pas réfléchir après
| Кажется, время летит, я не могу думать после
|
| Je dois réfléchir tout de suite, je réponds quand le bif m’appelle | Я должен думать прямо сейчас, я отвечаю, когда мне звонит биф |