| La vie de rêve
| Жизнь мечты
|
| Contrôle de police
| Полицейский контроль
|
| Police, poto j’suis sous Jack à 2−20
| Полиция, пото я под Джеком в 2-20
|
| Eh
| Привет
|
| J’ai brûlé tous les cahiers pour faire vingt mille euros la s’maine
| Я сжег все тетради, чтобы заработать двадцать тысяч евро в неделю.
|
| Pas loin d’la cage d’escaliers, certifié par la street et la SNEP
| Недалеко от лестничной клетки, сертифицированной улицей и СНЭП
|
| J'évite tout contrôle de police, poto j’suis sous Jack à 2−20
| Я избегаю полицейского контроля, потому что я под Джеком в 2-20.
|
| Si tu m’cherches, j’vais te trouver, j’connais l’futur comme un devin
| Если ты будешь искать меня, я найду тебя, я знаю будущее как предсказатель
|
| Ouais mon pote, ça sonnait occupé quand j’voulais qu’tu répondes
| Да, приятель, это звучало занято, когда я хотел, чтобы ты ответил
|
| Tito m’a dit revient en sombre, j’m’occupe de creuser les tombes
| Тито сказал мне, вернись темно, я позабочусь о рытье могил
|
| Agité comme un hooligan de Londres, j’suis leur papa, je les gronde
| Неугомонный, как лондонский хулиган, я их папочка, я их ругаю
|
| J’suis leur papa, je les gronde
| Я их папа, я их ругаю
|
| On traîne dans les endroits sombres où tu resterais pas trente secondes
| Мы болтаемся в темных местах, где ты не задержался бы и на тридцать секунд.
|
| Sauvé par le gong mais assommé par le bang
| Спасенный звонком, но выбитый ударом
|
| C’est l’hécatombe, ils veulent tous faire du rap, tous des trucs à dire
| Это бойня, они все хотят читать рэп, все, что нужно сказать
|
| J’suis dans l’huitième arrondissement sous Moët, pas sous Muscador
| Я живу в восьмом округе Моэта, а не Мускадора.
|
| Tu voulais per-cho ta barrette, c’est fermé, reviens xumbéné
| Вы хотели, чтобы ваша заколка была закрыта, вернитесь xumbéné
|
| La police veut tout sous sellé mais y’a plus rien dans l’cello'
| Полиция хочет, чтобы все было под седлом, но в виолончели ничего не осталось.
|
| Arrête de r’tourner l’canapé, tu crois qu’j’l’ai caché dans l’salon?
| Прекрати переворачивать диван, ты думаешь, я спрятал его в гостиной?
|
| Le canon court, le brava long, le canon court, le brava long
| Короткий ствол, длинная брава, короткий ствол, длинная брава
|
| Je m’en irai de l’or au cou comme Cléopâtre et Pharaon
| Я надену золото на шею, как Клеопатра и фараон.
|
| Je m’en irai de l’or au cou comme Cléopâtre et Pharaon
| Я надену золото на шею, как Клеопатра и фараон.
|
| Le concert affiche complet, tu sais même pas c’qu’on complote
| Концерт распродан, вы даже не знаете, что мы замышляем
|
| Et le premier qui conteste, on l’réduira en compote
| И первого, кто оспорит, мы сведем в компот
|
| Capisce, t’as pigé, trois s’maines pour les pister
| Capisce, ты понял, три недели, чтобы отследить их
|
| Trois minutes cinquante pour tout voler, c’est un boulot bien fait
| Три минуты пятьдесят, чтобы украсть все это, это хорошо сделанная работа
|
| J’en ai vu plein, plein, plein faire les super-héros
| Я видел много, много, много супергероев
|
| Et ça fait paw, paw, paw, bonne soirée mon frérot
| И это идет лапа, лапа, лапа, добрый вечер, братан
|
| M.I.L.S 2.0 (M.I.L.S 2.0), kho
| M.I.L.S 2.0 (М.И.Л.С 2.0), хо
|
| Sombre équipe, sombre thème, sombre atmosphère
| Темная команда, Темная тема, Темная атмосфера
|
| Débrouillard mais pas gangster
| Находчивый, но не бандитский
|
| Motus bouche cousue quand il faut s’taire
| Мотус с закрытым ртом, когда тебе нужно заткнуться
|
| Paire de gants, deuxième tenue quand il faut l’faire
| Пара перчаток, второй наряд, когда нужно
|
| Sombre équipe, sombre thème, sombre atmosphère
| Темная команда, Темная тема, Темная атмосфера
|
| Débrouillard mais pas gangster
| Находчивый, но не бандитский
|
| Motus bouche cousue quand il faut s’taire
| Мотус с закрытым ртом, когда тебе нужно заткнуться
|
| Paire de gants, deuxième tenue quand il faut l’faire
| Пара перчаток, второй наряд, когда нужно
|
| La vie de rêve | Жизнь мечты |