| Oh, sinner man, where you gonna run to?
| О, грешник, куда ты собираешься бежать?
|
| Oh, sinner man, where you gonna run to?
| О, грешник, куда ты собираешься бежать?
|
| Oh, sinner man, where you gonna run to?
| О, грешник, куда ты собираешься бежать?
|
| Oh, sinner man, where you gonna run to all on that day?
| О, грешный человек, куда ты побежишь в этот день?
|
| Run to the moon, «Moon won’t you hide me?»
| Беги к луне: «Луна, ты меня не спрячешь?»
|
| Run to the sea, «Sea won’t you hide me?»
| Беги к морю: «Море, ты меня не спрячешь?»
|
| Run to the sun, «Sun won’t you hide me all on that day?»
| Беги к солнцу: «Солнце, не скроешь ли ты меня всю в тот день?»
|
| Lord says, «Sinner man, the moon’ll be a bleeding.»
| Господь говорит: «Грешник, луна будет кровоточить».
|
| Lord says, «Sinner man, the sea’ll be a sinking.»
| Господь говорит: «Грешник, море утонет».
|
| Lord says, «Sinner man, the sun’ll be a freezin' all on that day!»
| Господь говорит: «Грешник, солнце в тот день все замерзнет!»
|
| Run to the Lord, «Lord won’t you hide me?»
| Беги к Господу: «Господи, не укроешь ли меня?»
|
| Run to the Lord, «Lord won’t you hide me?»
| Беги к Господу: «Господи, не укроешь ли меня?»
|
| Run, run, «Lord won’t you hide me all on that day?»
| Беги, беги, «Господи, неужели ты не укроешь меня всю в тот день?»
|
| Lord says «Sinner man, you should’ve been a praying.»
| Господь говорит: «Грешник, ты должен был молиться».
|
| Lord says «Sinner man, you should’ve been a praying.»
| Господь говорит: «Грешник, ты должен был молиться».
|
| Lord says «Sinner man, you should’ve been a praying all on that day.» | Господь говорит: «Грешник, ты должен был молиться весь тот день». |