| I know the road is stoney
| Я знаю, что дорога каменистая
|
| The road’s too long
| Дорога слишком длинная
|
| We know that man is crazy
| Мы знаем, что человек сумасшедший
|
| It’s clear the man’s too strong
| Ясно, что человек слишком силен
|
| You tell me, you tell me
| Ты скажи мне, ты скажи мне
|
| System’s in a state of shock
| Система в состоянии шока
|
| People lost and burned
| Люди погибли и сгорели
|
| Answer seems so far away
| Ответ кажется таким далеким
|
| Lessons to be learned
| Уроки, которые нужно усвоить
|
| You tell me, you tell me
| Ты скажи мне, ты скажи мне
|
| Every turn of every page
| Каждый поворот каждой страницы
|
| Every chord that I have played
| Каждый аккорд, который я сыграл
|
| In every shade of red or blue
| В каждом оттенке красного или синего
|
| Every girl on every street
| Каждая девушка на каждой улице
|
| Every breath that tastes so sweet
| Каждое дыхание, которое так сладко на вкус
|
| Makes you feel brand new
| Заставляет вас чувствовать себя совершенно новым
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| The same news has its way
| Та же новость имеет свой путь
|
| As vultures gather for the feast
| Когда стервятники собираются на пир
|
| A glorious takeaway
| Великолепный вынос
|
| You tell me, you tell me
| Ты скажи мне, ты скажи мне
|
| When I gathered up to leave
| Когда я собрался уходить
|
| You drew me to your side
| Ты привлек меня к себе
|
| Hand in hand we found a way
| Рука об руку мы нашли способ
|
| To cross that great divide
| Чтобы пересечь эту великую пропасть
|
| You tell me, you tell me
| Ты скажи мне, ты скажи мне
|
| Every turn of every page
| Каждый поворот каждой страницы
|
| Every journey I have made
| Каждое путешествие, которое я совершил
|
| In every shade of red or blue
| В каждом оттенке красного или синего
|
| Every girl on every street
| Каждая девушка на каждой улице
|
| Every breath that tastes so sweet
| Каждое дыхание, которое так сладко на вкус
|
| Well it makes you feel brand new
| Ну, это заставляет вас чувствовать себя совершенно новым
|
| You’ve told me your story straight and true
| Вы рассказали мне свою историю прямо и правдиво
|
| Tell me was it good for us
| Скажи мне, было ли это хорошо для нас
|
| Or only good for you
| Или только хорошо для вас
|
| You tell me, you tell me
| Ты скажи мне, ты скажи мне
|
| Every turn of every page
| Каждый поворот каждой страницы
|
| Every chord that I have played
| Каждый аккорд, который я сыграл
|
| In every shade of red or blue
| В каждом оттенке красного или синего
|
| Every girl on every street
| Каждая девушка на каждой улице
|
| Makes a poor heart skip to beat
| Заставляет бедное сердце биться
|
| It makes you feel brand new | Это заставляет вас чувствовать себя совершенно новым |