| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| I felt a lovely feeling
| Я почувствовал прекрасное чувство
|
| The moment you showed attention
| В тот момент, когда вы проявили внимание
|
| And if I believe the meaning
| И если я верю в смысл
|
| Was more than you’ve ever mentioned
| Было больше, чем вы когда-либо упоминали
|
| Why do I always play the fool
| Почему я всегда дурачусь
|
| When it’s you that’s givin'
| Когда это ты даешь
|
| Me anything when you call I’m a fool
| Мне все, что угодно, когда ты звонишь, я дурак
|
| ? | ? |
| happen
| случаться
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Start feeling
| Начните чувствовать
|
| Push away the feeling
| Оттолкнуть чувство
|
| Push away those? | Оттолкнуть тех? |
| again
| очередной раз
|
| Push away reserve
| Оттолкнуть резерв
|
| Push and push and
| Нажимай и нажимай и
|
| Why do I dream these visions
| Почему мне снятся эти видения
|
| Deceiving my intution
| Обман моей интуиции
|
| Letting myself give into my heart
| Позволить себе отдаться моему сердцу
|
| Into my heart
| В мое сердце
|
| What do I need from you to feel whole?
| Что мне нужно от тебя, чтобы чувствовать себя целым?
|
| I am perfectly good on my own
| Я прекрасно справляюсь сам по себе
|
| Why would your intentions be much more
| Почему ваши намерения должны быть намного больше
|
| Than the friend you see me for
| Чем друг, которого ты меня видишь
|
| Start feeling
| Начните чувствовать
|
| Push away the feeling
| Оттолкнуть чувство
|
| Push away those? | Оттолкнуть тех? |
| again
| очередной раз
|
| Push away reserve
| Оттолкнуть резерв
|
| Push and push and
| Нажимай и нажимай и
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| This feels better than real life
| Это лучше, чем реальная жизнь
|
| I just take my own advice (my own advice)
| Я просто следую своему собственному совету (своему собственному совету)
|
| This feels better than real life
| Это лучше, чем реальная жизнь
|
| I just take my own advice (my own advice)
| Я просто следую своему собственному совету (своему собственному совету)
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Do I have to learn it?
| Должен ли я этому учиться?
|
| Start breathing
| Начать дышать
|
| Push away the meaning
| Оттолкнуть смысл
|
| Push away your? | Оттолкнуть свой? |
| again
| очередной раз
|
| Push away reserve
| Оттолкнуть резерв
|
| Push and
| Нажмите и
|
| Start breathing
| Начать дышать
|
| Push away the meaning
| Оттолкнуть смысл
|
| Push away your? | Оттолкнуть свой? |
| again
| очередной раз
|
| Push away reserve
| Оттолкнуть резерв
|
| Push and push and | Нажимай и нажимай и |