| In thee place where all spirits rest
| В том месте, где отдыхают все духи
|
| I leave my soul to touch the fate of fire
| Я оставляю свою душу, чтобы коснуться судьбы огня
|
| So proud, so strong, but yet, desperate as it fades
| Такой гордый, такой сильный, но все же отчаянный, когда он исчезает
|
| While thoughts and pictures remind me of you…
| Пока мысли и образы напоминают мне о тебе...
|
| …you, sweet as any dandle drop of blood
| …ты, сладкая, как капля крови
|
| Liquid fire, mother of thee carnal desires
| Жидкий огонь, мать твоих плотских желаний
|
| Emblem of my manor and all those…
| Эмблема моего поместья и все такое…
|
| All those who dance, attendance on my equestrian golden effigy
| Все те, кто танцует, посещают мое золотое конное чучело
|
| I’m supping the juices of eternal life
| Я упиваюсь соками вечной жизни
|
| Going astray by the marvelous muscatel grape
| Сбиваясь с пути из-за чудесного мускатного винограда
|
| And I think no end of this enormous river, yet soft caressing like
| И я думаю, что нет конца этой огромной реке, но нежной, ласкающей, как
|
| As my throat is being victimized by fluid earthly seeds
| Поскольку мое горло становится жертвой жидких земных семян
|
| I’ve become enamoured of fire’s beauty
| Я влюбился в красоту огня
|
| Alike deep white cygnets of lakewaters blue green sky
| Подобно темно-белым лебедям озерно-голубого зеленого неба
|
| Someday I’ll be one who’ll elope with her, the enchantress
| Когда-нибудь я сбегу с ней, чародейкой
|
| However, no sooner said than done, and… it lasts
| Однако сказано – сделано, и… это длится
|
| …until the ends of the world | …до конца света |