| Master one’s grief
| Совладать со своим горем
|
| and I walk through dying gardens
| и я иду через умирающие сады
|
| Suffer martyrdom, enforced to admit my fate
| Страдать мученичеством, вынужденным признать свою судьбу
|
| I came across
| я наткнулся
|
| abysmal
| бездонный
|
| feelings never met, before
| чувства никогда не встречались, прежде
|
| Audiece
| Аудитория
|
| thou adorned, ivy
| ты украшен, плющ
|
| of the thousand pleasures
| из тысячи удовольствий
|
| Apologia’s withering, words echoing in silence
| Апология увядает, слова эхом отдаются в тишине
|
| you used to be the apple of my eye, a flame within me
| ты был зеницей моего ока, пламенем во мне
|
| my armful’s bleeding as the fleshy aroma still disarms
| моя охапка истекает кровью, пока мясистый аромат все еще обезоруживает
|
| me
| меня
|
| and thorns become the carpet for my dream
| и шипы становятся ковром для моей мечты
|
| Come apart, in my hands, be one with your emotions
| Разделись, в моих руках, будь единым целым со своими эмоциями
|
| lay down to the kingdom of the auburn one
| легла в королевство каштанового
|
| imposing view, I’m dying of touch you deep
| впечатляющий вид, я умираю от глубокого прикосновения к тебе
|
| pain you shall feel, painful
| боль, которую ты почувствуешь, больно
|
| odes to flay the untouchable skin
| оды содрать с неприкосновенной кожи
|
| that I kiss.
| что я целую.
|
| Don’t catch me as I fall, let me touch the end | Не лови меня, когда я падаю, позволь мне коснуться конца |