| Ich weiss nicht wann wir dachten, alleine auszugehn
| Я не знаю, когда мы думали, что пойдем одни
|
| Doch wir konnten spüren, mit uns ist was geschehn
| Но мы чувствовали, что с нами что-то случилось
|
| Und wenn du jetzt gehn willst, dann mach ich´s dir nicht schwer
| И если ты хочешь уйти сейчас, я не буду тебе мешать
|
| Wir hatten eine schöne Zeit, die nimmt uns keiner mehr
| Мы прекрасно провели время, никто не может отнять это у нас.
|
| Doch wo immer du auch hingehst
| Но куда бы вы ни пошли
|
| Du bist und bleibst mein Freund
| Ты есть и останешься моим другом
|
| Wohin dich auch der Wind weht
| Куда бы ветер ни дул
|
| Du bist und bleibst mein Freund
| Ты есть и останешься моим другом
|
| Ich werd dich nie wirklich aus den Augen verliern
| Я никогда не потеряю тебя из виду
|
| Kann ich dich auch nur noch in Gedanken sanft berührn
| Я могу лишь нежно прикасаться к тебе мысленно
|
| Ich seh dir in die Augen, du schaust an mir vorbei
| Я смотрю в твои глаза, ты смотришь мимо меня
|
| Und wir beide wissen, das wars dann für uns zwei
| И мы оба знаем, что это для нас двоих.
|
| Ich nehm dich in die Arme, mit dir war´s einfach schön
| Я возьму тебя на руки, с тобой было просто хорошо
|
| Wenn aus Liebe Freundschaft wird, dann sollte man auch gehn
| Если любовь превращается в дружбу, то тебе тоже стоит уйти
|
| Doch wo immer du auch hingehst
| Но куда бы вы ни пошли
|
| Du bist und bleibst mein Freund
| Ты есть и останешься моим другом
|
| Wohin dich auch der Wind weht
| Куда бы ветер ни дул
|
| Du bist und bleibst mein Freund
| Ты есть и останешься моим другом
|
| Ich werd dich nie wirklich aus den Augen verliern
| Я никогда не потеряю тебя из виду
|
| Kann ich dich auch nur noch in Gedanken sanft berührn
| Я могу лишь нежно прикасаться к тебе мысленно
|
| wo immer du auch hingehst
| куда бы ты ни отправился
|
| Du bist und bleibst mein Freund
| Ты есть и останешься моим другом
|
| Wohin dich auch der Wind weht
| Куда бы ветер ни дул
|
| Du bist und bleibst mein Freund
| Ты есть и останешься моим другом
|
| Ich werd dich nie wirklich aus den Augen verliern
| Я никогда не потеряю тебя из виду
|
| Kann ich dich auch nur noch in Gedanken sanft berührn
| Я могу лишь нежно прикасаться к тебе мысленно
|
| (Dank an Elke Pätsch für den Text) | (Спасибо Эльке Пэтш за текст) |