| Wenn man sich irgendwo zuhause fühlt,
| Когда ты чувствуешь себя где-то дома
|
| dann hält man vom Abschied gar nicht viel.
| тогда вы не будете много думать о прощании.
|
| Denn wenn’s mal wieder grad am schönsten ist,
| Потому что, когда он самый красивый,
|
| muss man geh’n, auch wenn man gar nicht will.
| ты должен идти, даже если ты не хочешь.
|
| Und dann kannst du nichts dafür,
| И тогда это не твоя вина
|
| hinter dir schliesst die Tür.
| дверь закрывается за тобой.
|
| Doch ein Teil bleibt für immer hier
| Но часть остается здесь навсегда
|
| (auch wenn man Abschied nimmt —
| (даже если ты попрощаешься —
|
| eines weiss ich ganz bestimmt).
| Одно я знаю точно).
|
| Es gibt ein Wiederseh’n
| Есть воссоединение
|
| irgendwo und irgendwann.
| где-то и когда-нибудь.
|
| Es gibt ein Wiederseh’n,
| Есть воссоединение
|
| ja ich glaube fest daran.
| да, я твердо верю в это.
|
| Irgendwie — irgendwo — irgendwann.
| Как-то где-то когда-то.
|
| Wenn sich der Abend auch dem Ende neigt,
| Когда вечер подходит к концу
|
| die Erinn’rung bleibt noch lange wach
| память бодрствует долгое время
|
| und alle Lieder, die gesungen sind,
| и все песни, которые поются
|
| klingen lang noch in der Seele nach.
| остаться в душе надолго.
|
| Leider bleibt die Zeit nicht stehn,
| К сожалению, время не стоит на месте
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n.
| Люди приходят, люди уходят.
|
| Diese Welt wird sich weiterdreh’n
| Этот мир будет продолжать вращаться
|
| (doch was noch passiert —
| (а что еще бывает-
|
| wohin der Weg auch führt)
| куда ведет дорога)
|
| Es gibt ein Wiederseh’n
| Есть воссоединение
|
| irgendwo und irgendwann.
| где-то и когда-нибудь.
|
| Es gibt ein Wiederseh’n,
| Есть воссоединение
|
| ja ich glaube fest daran.
| да, я твердо верю в это.
|
| Irgendwie — irgendwo — irgendwann.
| Как-то где-то когда-то.
|
| Man muss im Leben vorwärts geh’n,
| Вы должны двигаться вперед в жизни
|
| immer weiter, Stück für Stück,
| дальше и дальше, часть за частью,
|
| doch alle Wege, die man geht —
| но все пути, которыми идешь —
|
| sie führ'n dich auch zurück. | тебя тоже вернут. |